学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:谚语教导我们:桃养人、杏伤人、李子树下埋死人专家解读:桃养人,是因为桃子性温,具有补中益气、养阴生津的作用,还有润肺之效,而且对脾胃没有太大的损伤;而杏这种好吃的水果,虽然营养学价值很高,但中医古籍中早有记载,因为杏味酸,吃太多会伤及筋骨,诱发旧疾,多食会生痰生热,对于那些胃酸过多的人尤其不适合;至于一直背着骂名的李子,尽管在

  • 标签: 养生 三伏天 李子 正气 谚语 脾胃运化
  • 简介:下面是外国人笔下的中国谚语,你能将它们还原吗?试试看。1.Addlegstothesnakeafteryouhavefinisheddrawingit.2.Abookholdsahouseofgold.3.Crowseverywhereareeqnallyblack.4.Dreamdifferentdreamswhileonthesamebed.5.Evenaharewillbitewhenitiscornered.6.Haveamouthassharpasadagger,butaheartassoftastofu.7.Aninchoftimeisaninchofgold,butyoucan’tbuythatinchoftimewithaninchofgold.8.Lookingfortheassonitsveryback.

  • 标签: 中国谚语 外国人 三十六计 和尚 豆腐 黄鼠狼
  • 简介:摘要在现在的初中教学中,英语学科由于难度加大,学生记忆负担重,很多学生的学习兴趣逐日减退,英语教学似乎找不到出路。针对此问题,本文从英语谚语入手,探讨了谚语在兴趣培养、情感教育、词汇教学、句型教学、语法教学及培养文化意识中的作用。

  • 标签: 英语教学 谚语 作用
  • 简介:俄罗斯人对狗的看法,具有双重性和复杂性。一方面,俄罗斯人非常喜爱狗,并将其视为人类最忠实的朋友;另一方面,

  • 标签: 俗语 谚语 俄语 俄罗斯人 复杂性 忠实
  • 简介:<正>语言是文化的载体。一种民族的语言,必然承载着该民族丰富的文化信息;作为语言的重要组成元素,谚语具有“用简单通俗的话反映出深刻的道理”的功用。段玉裁在《说文解字注》中将“谚”注为“传世常言”,即“世代流传的(蕴含深刻哲理的)熟语”;通过对谚语的分析研究,我们可以解读出某一民族特有的文化传统和思想观念。西双版纳的傣族是一个历史悠久、文化发达、语言优美的民族;傣语的一个重要特点是:具有丰富多彩的谚语。这些谚语是傣族人民千百

  • 标签: 傣族谚语 傣语 《说文解字注》 简单通俗 文化信息 世代流传
  • 简介:汉语是中国使用范围最广的语言,它博大精深,为中国的灿烂文化留下了浓墨重彩的一笔。维语是中国新疆维吾尔自治区使用的一种语言,它同样丰富着中国的语言文化体系。在本文中,笔者主要对汉语中的成语、谚语及其维语进行了简要介绍,并对它们的翻译方式进行探讨。

  • 标签: 汉语 成语 谚语 维语 翻译
  • 简介:婚恋问题一直是人类得以繁衍长存需要解决的基本问题之一,因此始终受到各族人民的深切重视。汉、蒙、维谚语中有很多反映恋爱、择偶、婚姻主题的民谚,蕴含着源远流长、丰富多彩的婚恋文化。其中,汉、蒙、维谚语体现出的婚恋文化的共性有:男女双方在择偶、成婚时对于伴侣德行的重视;强调感情之于婚恋的重要性,甚至以容貌不佳者为优选择偶对象等。与此同时,汉、蒙、维谚语在地理环境与生活方式、文化传统、参照物的选取方面也有一定的差异存在。[关键词]谚语;汉族;蒙古族;维吾尔族;婚恋文化

  • 标签: 谚语 汉族 蒙古族 维吾尔族 婚恋文化
  • 简介:本文主要介绍了汉语中特殊的语言现象——成语、谚语的概念、特点及其在维语中的翻译方法。

  • 标签: 成语 谚语 翻译
  • 简介:英语谚语是英语语言文学的瑰宝,是英语民族人民智慧的结晶。英语谚语大量使用修辞格,精炼简洁、形象生动、韵律优美、寓意深刻,具有强烈的艺术感染力和语言艺术美。本文拟对英语谚语中若干修辞格作一论述,以便更好地理解、欣赏英语谚语的文化内涵,提高英语知识水平和英语审美能力。1.明喻(Simile)。明喻是英语修辞格中最

  • 标签: 修辞格英语 英语修辞格 英语谚语
  • 简介:英语谚语的习得是英语学习中的一个重点也是难点,本文作者试总结三种习得策略:英语谚语原型的语境独立性与谚语变体的非独立性相结合;文化内涵的固定性与形式的灵活性相结合;点与面的理解相结合,以期能给英语学习者对谚语的习得以启迪。

  • 标签: 谚语 谚语变体 习得策略
  • 简介:文章通过大量的例证阐述了英语谚语蕴含的民族文化、价值观念、语言特色及实践运用的实用价值.

  • 标签: 英语谚语 实用价值
  • 简介:摘要:谚语可以说是漫长的岁月里通过生活经验积累而产生的人生智慧。中日两国的谚语中,有很多含有动物的谚语。动物与人类的关系十分亲密,人们经常通过有关动物的谚语来表达感情和想法。狗作为人类最亲密的朋友,自古以来就与人类有着亲密的关系。中日两国人民把对狗的认识和感情带到了语言领域,产生了许多关于狗的谚语。本文通过具体实例比较中日两国对狗的基本认识和狗的谚语特征。

  • 标签: 中日谚语 对比
  • 简介:谚语是流传于民间的简练通俗而富有哲理的语句,是人们劳动和生活经验的总结。在漫长的岁月里,它们经过千锤百炼,形成内容精辟、寓意深邃、脍炙人口的民族语言,在文学宝库中占有重要地位。许多谚语是在历史沿革中逐渐形成并流传下来的,它们往往有其深厚的社会文化的历史沉积与印记,与本民族的自然环境、人物风貌、风俗习惯、民族

  • 标签: 文化差异 英汉谚语 汉语谚语 自然环境 社会文化 宗教信仰
  • 简介:对比俄罗斯和汉民族的相关谚语,看出两个民族的饮品文化具有各自鲜明的特点,两个民族由于各自生活的自然环境和经济基础不同,相同的物质产品在一定条件下可以有不同的发展轨迹和最终成果,是形成俄汉民族饮品文化特点的原因,并从文化语言学的视角来探究积淀于两个民族语言底层的饮食文化特质。

  • 标签: 谚语 俄汉 饮品文化
  • 简介:汉语复句式谚语绝大多数都是用意合法创造的,用关联法创造的很少.文章探讨了汉语社会创造复句式谚语少用关联法的原因,并分析了汉语关联谚创造中关联法使用的特点.

  • 标签: 谚语 关联法 主观标志 特点