简介:郭沫若在1928年到1930年以笔名“易坎人”连续翻译出版了美国著名揭黑幕作家厄普顿﹒辛克莱(UptonSinclair,1878-1968)的三部长篇小说,即《石炭王》(1928)、《屠场》(1929)和《煤油》(1930)。这三部小说的汉译是郭沫若翻译英美小说的全部成绩,在当时产生了相当的影响。三部译作诞生于创造社出版活动转型期,体现了郭沫若为推动和顺应无产阶级革命文学潮流所做出的努力。本文从翻译的主体间性视角出发,将郭沫若的译论、他的文化观以及意识形态等文化因素与具体文本分析相结合,研究郭沫若对辛克莱小说翻译的异化策略所导致的欧化语法现象,以及过度的欧化对传达原文风格所产生的影响和异化策略产生的主客观原因。
简介:摘要在化学课堂中教师的有效提问不仅仅在于“问”,而更重要是在于采用合适的策略进行提问。不同的课堂有不同的提问策略,教师必须针对每堂课的具体特点,根据自身的实际,采用不同的提问策略,多角度、多层次地调动学生学习的内动力,充分发挥提问的有效价值,从而极大地提高教学的有效性,激发学生的思维。