学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:个心地善良的盲人医生会走进别人家里,而且将对方枪毙命?妻子不信,警方也难以置信。为了证明自己精神正常,医生要求警方安排场测试。在试验靶场,妻子应声倒下……留下了段可歌可泣的爱情佳话。

  • 标签: 医生 妻子 节选 时钟 警方
  • 简介:1.PIN:=personalidentificationnumber,个人身份识别号码,私人密码。2.fraud:诈骗。

  • 标签: 私人密码 个人身份 PIN
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:我国倡议的"路"给语言服务市场带来了更大的需求和挑战。本文首先分析了语言服务产业的发展现状和存在问题,其次指出了高等外语专业人才培养目前存在的问题,并就产业发展和专业教育改革提出建议。本文认为,为了更好地满足"路"对语言服务的需求,外语专业教育应当对现有的外语人才培养模式进行改革,加强外语专业学生服务国家的能力,提高国家的国际话语权。

  • 标签: “一带一路” 语言服务 外语专业 教育改革
  • 简介:中国科幻小说《三》经译者刘宇昆(Kenuu)翻译并在美国上市后反响热烈,于2015年获第73届雨果奖最佳长篇故事奖,这是中国长篇科幻小说首次问鼎国际文学大奖,更是亚洲人首次获得雨果奖。而目前国内对科幻小说的研究仍主要集中在其发展史及清末民初时期科幻小说的翻译上;因此把《三》英译本作为研究对象,在描述性翻译研究的框架下利用个案研究和定性分析的方法,依托接受美学理论,将研究的重点聚焦于文本接受,从读者角度对译本展开分析探讨,为科幻小说的翻译研究找到新视角,探讨接受美学理论对文本翻译及推广的价值,借鉴成功的翻译经验,希望能对科幻作品的英译及中国文学真正“走出去”起到参考价值。

  • 标签: 接受美学 科幻小说 《三体》 读者 翻译策略
  • 简介:去年下半年,忽然收到北京外研社的电邮,提到该社计划出版套谈论翻译的丛书,除了有意再版黄国彬和我合编的《因难见巧》之外,还想再版我于1997年出版的《桥畔译谈——翻译散论八十篇》书。这消息对我来说,当然是个喜讯,上个世纪付梓的作品,事隔十多年,居然还有出版社垂青,自然让人高兴;可是换个角度来看,又不免使我心中思忖,“这样本小书,经历了十余载岁月的洗礼,如今回头再看,对当下的读者是否还有任何参考作用?假如内容已经变成老生常谈,或书中所提的问题,早已不再存在,那么这书还有再版的价值吗?”

  • 标签: 出版社 再版 翻译 谈论
  • 作者: 严蓉
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-11-21
  • 出处:《时代英语报》 2010年第11期
  • 机构:目前在初中英语测试中,书面表达所占比分越来越多,书面表达也就显得越来越重要,它要求学生具有扎实的语言基本功和一定的综合能力,正如英语课程标准前言中写道:“发展学生综合语言运用能力”。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在英语里,有组以g开头的动词,如:glimmer,glow,glisten,glitter,glare,gleam等。它们都表示“闪光”,但相互之问又有着定的区别。现比较如下:1.glimmer指闪烁着微光,发出柔弱或忽明忽暗的光。例如:

  • 标签: 染着 闪闪发亮 指发 FURNITURE 月光下 日灼
  • 简介:英语的冠词a(an),the是每个英语学习者在学习英语之初就遇到的个十分重要的词性。由于英、汉两种语言用法的不同(汉语的名词前没有是否运用定冠词、不定冠词之区别,而英语中冠词的用与不用、用定冠词还是不定冠词对整个句子乃至上下文都会有很大的影响),中国的英语学习者对英语冠词的用法感到十分棘手。尽管英语冠词的用法有些规律可寻,但又有太多的例外。这些例外或是由于上下文的需要,或是固定搭配,它

  • 标签: 英语 冠词 用法 语法
  • 简介:2014年9月至2015年1月,大英博物馆“明:皇朝盛世五十年,,艺术展期间,我正在伦敦访学,有机会目睹展会盛况。这次多方合作的展览.让我想到1935年冬至1936年春伦敦伯灵顿美术馆举办的中国艺术展览会。那次中国艺术品的大集结规模空前,至今也罕见其匹,总共有来自15个国家的3080件艺术品。该展览会由当时的中英两国政府联合监导,两国元首为监理,最高行政长官为名誉会长,其规格之高、迎送之慎重、展出之成功,不必一一细说,但主办方与参展方并非没有可指摘之处。

  • 标签: 中国艺术品 伦敦 艺术展览会 随想 大英博物馆 多方合作
  • 简介:OnOctober4th,ApplestagedapressconferencetolaunchitslatestiPhoneandothergadgets.TimCook,thecomputinggiant'snewchiefexecutive,andhiscolleaguesdidaperfectlycompetentjobofpresentingitslatestwares.2ButitwasinevitablethatcomparisonswouldbedrawnbetweenMr.Cook'sunderstatedapproachonstageandthatofSteveJobs,

  • 标签: 乔布斯 英语学习 英语美文 英语阅读
  • 简介:《我是演说家》是北京电视台播出的档大型语言竞技真人秀节目。该文的分析对象《约定》是该节目第季冠军梁值在第二季第期节目中的演讲稿,主要讲述了抗战老兵欧兴田对战友的约定与守护。演讲稿内容详实,感情充沛,引起了现场观众的强烈共鸣。该文以肯尼斯·伯克的新修辞同理论为基础,对这篇演讲稿从同情认同、对立认同和误同认同三个方面进行分析,体现同修辞所起到的劝说作用。

  • 标签: 演讲 同一修辞 劝说 肯尼斯·伯克
  • 简介:在英语中,away常和表示移动的动词起构成不及物短语动词。如:goaway,runaway,flyaway,moveaway等。away在这里的意思为'离开'。但away有时也和不表示移动的动词起构成不及物短语动词。如:talkaway,singaway,boilaway等。这时,away可表示下面两种意义。

  • 标签: away 煮干 煤燃烧 小一
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: