文学的选择与舞台的选择——二十年代的戏剧翻译与改译

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 从"五四"新文化运动开始至三十年代,中国掀起了又一次新的译介浪潮。五四运动前后,胡适、鲁迅、周作人、沈雁冰、宋春舫、田汉、潘家洵、郑振铎、耿济之等新一代文学家、翻译家成长起来。他们大多都具有双语或多语能力,一般在早年受过传统教育,后都留学国外,受到过比较系统、严格的西方现代教育和知识训练;或在国内受过西式的教育,有比较完备的西学知识;
作者 刘欣
机构地区 不详
出处 《剧作家》 2012年6期
出版日期 2012年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)