首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《重庆第二师范学院学报》
>
2013年2期
>
翻译美学观照下的汉英散文翻译——以《海上的日出》英译为例
翻译美学观照下的汉英散文翻译——以《海上的日出》英译为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译美学作为一门从美学角度研究翻译的学科,为译学研究提供了独特的视角。本文以我国著名作家巴金的散文名篇《海上的日出》英译为例,从翻译美学的视角研究散文汉译英过程中的审美再现和翻译策略。
DOI
lj1vrk0rjv/1219768
作者
包静;袁亦宁
机构地区
不详
出处
《重庆第二师范学院学报》
2013年2期
关键词
翻译美学
审美再现
翻译策略
《海上的日出》
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2013年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
朱晓菲;翁敏雅;郝雅文.
接受美学关照下的旅游翻译——以宁波旅游文本英译为例
.成人教育学,2010-03.
2
黄全灿;何宇飞.
关联翻译理论观照下的翻译教学例说
.教育学,2017-04.
3
卢祺晋.
翻译伦理观照下政治文本英译的语言研究
.教育学,2021-07.
4
张杭.
翻译美学视角下的中国现代散文英译美学再现——以《英译中国现代散文选》为例
.教育学,2022-04.
5
李以亮.
翻译的年轮——以诗歌翻译为例
.中国文学,2018-10.
6
司继涛.
公示语汉英翻译的“三维”转换——以钦州公示语翻译为例
.教育学,2013-03.
7
曹祖峰;杨克力.
功能主义观照下的汉英新闻翻译失误--以新疆电视台英语新闻为例
.职业技术教育学,2009-04.
8
管莹莹;陈芙.
接受美学视角下文化负载词英译方法——以电影《芳华》字幕翻译为例
.教育学,2018-08.
9
李志华;姬生雷;傅之敏.
文学翻译与文化缺失——以《金瓶梅》英译本中“哭”的翻译为例
.教育学,2010-04.
10
潘静娴;王晨婕;孔文.
翻译目的论视角中的会展外宣材料汉英翻译——以宁波地区大型会展网站汉英翻译为例
.职业技术教育学,2010-04.
来源期刊
重庆第二师范学院学报
2013年2期
相关推荐
从翻译美学角度看中国古代文学翻译——以《桃花源记》英译为例
原型理论观照下的翻译探析
生态翻译学观照下的公示语英译研究——以天津市部分公示语为例
“文化自觉”观照下的典籍翻译研究:以《蒹葭》为例
基于平行语料库汉英文学翻译研究——以《骆驼祥子》节选“小”字英译为例
同分类资源
更多
[教育学]
“平移和旋转”教学实践与思考
[教育学]
多元策略下初中英语课程有效施教的策略
[教育学]
语文教学要让学生有充分的心灵自由
[教育学]
关于课外阅读对高中生语文素养影响的调查研究
[教育学]
浅谈周至县古代砖塔保护与维修几点思考
相关关键词
翻译美学
审美再现
翻译策略
《海上的日出》
返回顶部