首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《英语研究》
>
2013年2期
>
幕后到台前的转变——译者主体性在戏剧翻译中的体现
幕后到台前的转变——译者主体性在戏剧翻译中的体现
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
戏剧是一门综合性艺术,是人类智慧的结晶。纵观国内外历史,对戏剧翻译的研究远远少于对诗歌和小说的研究。而戏剧译者更是一直处于"幕后"。本文通过对英若诚戏剧译本的研究分析,探讨译者主体性在戏剧翻译中的体现。试分析英若诚如何从"幕后"走到"台前"。
DOI
kd21ep5rj6/1252714
作者
甘姝姝
机构地区
不详
出处
《英语研究》
2013年2期
关键词
戏剧翻译
译者主体性
英若诚
剧本
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2013年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
石霞.
译者主体性在翻译实践中的体现
.文化科学,2013-03.
2
王猛.
浅谈译者主体性在翻译作品中的体现
.教育学,2015-12.
3
陈嘉昱.
论文学翻译中的译者主体性
.职业技术教育学,2015-04.
4
朱云云;谢华.
浅谈文学翻译中的译者主体性
.教育学,2009-02.
5
廖家彬.
法律文本翻译中的译者主体性
.教育学,2021-07.
6
杨庆华.
翻译单位与译者的主体性
.法学,2004-04.
7
程霞.
译者主体性在林语堂英文作品中的体现
.中国文学,2013-03.
8
史晓东杨子奇.
浅析译者主体性在文学翻译中的作用
.文化科学,2019-07.
9
邓景茹徐志伟.
论文学翻译中译者的主体性
.文化科学,2012-10.
10
雷芳.
论译者主体性在翻译过程中的彰显
.,2009-12.
来源期刊
英语研究
2013年2期
相关推荐
译者主体性在诗歌翻译中的应用研究
译者主体性在藏汉诗歌翻译中的作用
文学翻译中的译者主体性及其制约因素
论文学翻译中的译者主体性及其限度
旅游外宣资料翻译中的译者主体性
同分类资源
更多
[英语]
大学英语教学中的英美文化导入探讨
[英语]
让英语课堂充满活力
[英语]
Language Switching Based on Cognitive Interference Task and Its Teaching Implication for Consecutive Interpreting
[英语]
改革学生学习方式实施英语创新教育
[英语]
如何开展农村初中英语词汇教学的几点反思
相关关键词
戏剧翻译
译者主体性
英若诚
剧本
返回顶部