首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《三月三(汉文版)》
>
2018年6期
>
扎根都安瑶乡译制壮语电影的“贝侬”——记在少数民族语电影译制道路上奋力前行的覃宏林
扎根都安瑶乡译制壮语电影的“贝侬”——记在少数民族语电影译制道路上奋力前行的覃宏林
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在都安,有这么一个人,坚持壮语电影配音工作28年。28年来,他克服重重困难,参与译制的电影近200部,把党的声音和关怀传递到大石山深处,成为少数民族群众眼中的。“幕后明星”。他就是都安瑶族自治县电影公司的覃宏林,一个来自大化瑶山的壮族“贝侬”。
DOI
zdlpg3wm4l/1399964
作者
韦平
机构地区
不详
出处
《三月三(汉文版)》
2018年6期
关键词
电影公司
少数民族语
都安瑶族自治县
道路
宏
分类
[文学][世界文学]
出版日期
2018年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
黄梅.
少数民族语电影译制:促进文化多样性与交流的桥梁
.建筑技术科学,2024-11.
2
塔兰提.
少数民族语译制片的发展与思考
.建筑技术科学,2024-06.
3
安英.
民族语电影译制片的职能与延展研究
.艺术理论,2011-02.
4
米嫣.
那些见证历史的声画记忆--广西少数民族语电影译制60年回望
.世界文学,2018-06.
5
叶尔江·巴合提别克.
少数民族语影视剧译制片的录音和合成
.建筑技术科学,2022-01.
6
张婷.
少数民族语影视剧译制片的录音与合成技术分析
.建筑技术科学,2024-07.
7
.
新奥特承建云南省少数民族语言译制中心项目
.信号与信息处理,2018-02.
8
张雯.
浅析动画音乐电影中的歌曲译制
.文化科学,2019-11.
9
巴德尔湖.
少数民族电影杂谈
.艺术理论,1986-04.
10
吕茂.
民族语电影“西代勐”
.中外政治制度,1999-11.
来源期刊
三月三(汉文版)
2018年6期
相关推荐
少数民族电影概念的再探讨
我国西部少数民族语地名通名释义
新疆电视文化的跨文化传播现象——新疆电视台少数民族语言电视剧译制现状分析
浅析少数民族电影市场的培育战略
融媒体时代少数民族语新闻翻译研究
同分类资源
更多
[世界文学]
羌去何处
[世界文学]
李贺和他笔下的女性形象
[世界文学]
读文学古籍如何结合“非遗”传承
[世界文学]
事实的降格:《皮男人》中“拼贴”的后现代叙事特征
[世界文学]
《文选》中的四言诗(上)
相关关键词
电影公司
少数民族语
都安瑶族自治县
道路
宏
返回顶部