首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《东北亚外语研究》
>
1995年8期
>
“それで”与“そこで”
“それで”与“そこで”
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
“それで”与“そこで”上海外国语大学王宏都是接续词,位于句首或分句首。就其本意来讲,指示词指前句所说的事情,指前句所说的情况,格助词表示客观的原因、理由、根据。两者都有表示(甲)因果关系,(乙)其他,两类用法。两者的差异分别叙述如下:甲、因果关系1....
DOI
354yplg140/162904
作者
王宏
机构地区
不详
出处
《东北亚外语研究》
1995年8期
关键词
因果关系
自然产生
“所以”
汉语
替换使用
采取的措施
分类
[语言文字][日语]
出版日期
1995年08月18日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
苏鹰;张佩霞.
“それは”的意义
.日语,2008-01.
2
王宏.
表示可能的‘(ら)れる’与‘ことができる’
.日语,1994-11.
3
阎雪雯;陈志侠.
‘さぇ’、‘まで’和‘でも’
.日语,1994-05.
4
张慧芬.
“そもそも”和“もともと”
.日语,1999-03.
5
章吾一.
“ひそか”及其近义词
.日语,1998-06.
6
熊莺.
「テイタ」の意味とそれに対応する中国語訳
.教育学,2014-04.
7
田梅.
“红茶がいい”和“红茶でいい”“红茶でもいい”
.日语,1998-06.
8
苏明顺.
“お求めできゐ”、“ご参加できゐ”是尊敬语吗?
.日语,1995-11.
9
王秀文.
“できるかしら”
.日语,1996-08.
10
戴宝玉.
关于表示推测的「ではないか」和「のではないか」
.日语,2015-02.
来源期刊
东北亚外语研究
1995年8期
相关推荐
“ざんわんごでね”
关于“とんでもない”
“むしろ”、“かぇっそ”之异同
“です”是何时开始使用的?
学译覃思录(三)“私の話はてれでぉわります。”——说汉(和)化
同分类资源
更多
[日语]
“遂ける”和“果たす”的意义和区别
[日语]
大根料理(萝卜菜肴)
[日语]
前身(二)
[日语]
“言う”与“话す”的区别
[日语]
“会社员”基本用语例解(八)
相关关键词
因果关系
自然产生
“所以”
汉语
替换使用
采取的措施
返回顶部