首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《闽南师范大学学报:哲学社会科学版》
>
2016年3期
>
“多维转换”原则下的旅游外宣英译——以福建土楼为例
“多维转换”原则下的旅游外宣英译——以福建土楼为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在生态翻译学的翻译适应选择论观照下,译者应在语言、文化、交际等多维度选择性适应并以此为依据做出适应性选择,才能整合适应选择度最高的翻译。基于该理论和多维转换原则审视福建土楼旅游外宣英译,引入翻译生态环境、适应选择、适者生存等生态学概念并以此诠释和指导翻译实践,为福建土楼旅游业进一步发展建言献策。
DOI
7j69ve1rj0/1675018
作者
谢爱玲
机构地区
不详
出处
《闽南师范大学学报:哲学社会科学版》
2016年3期
关键词
生态翻译学
多维转换
福建土楼
旅游外宣英译
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2016年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
司继涛.
生态翻译学视域下的旅游外宣英译
.教育学,2014-03.
2
洪莉.
泉州旅游外宣英译的生态视角探析
.教育学,2015-01.
3
叶珍珍 ,唐丽君.
生态翻译学视域下贵州红色旅游外宣语料英译研究—以遵义会议会址为例
.,2023-04.
4
林爱平.
社区参与角度下的福建土楼旅游开发
.高等教育学,2009-06.
5
赖惟永;苏秀琴;林乙煌.
福建土楼木结构材料现状的初步研究——以永定客家土楼民俗文化村景区的部分土楼为例
.建筑技术科学,2010-08.
6
郭坤荣;翟小娜.
翻译目的论下的红色旅游外宣资料英译
.成人教育学,2015-02.
7
白如山;王晓文.
跨界区域品牌共享型旅游地冲突及其治理机制研究——以福建土楼为例
.自然地理学,2012-04.
8
司继涛;冯丽.
旅游外宣英译改写策略的生态翻译学阐释
.教育学,2012-05.
9
徐琪.
翻译权力观下的中国文化译介与传播——以福建旅游外宣翻译为例
.成人教育学,2018-02.
10
崔丽童王亚会.
交际翻译理论视阈下的外宣英译研究——以青岛西海岸新区门户网站为例
.文化科学,2018-01.
来源期刊
闽南师范大学学报:哲学社会科学版
2016年3期
相关推荐
方言英译原则初探--以绍兴方言为例
新疆外宣英译策略探析
谈旅游外宣文本中闽南特色文化词语英译
建构主义视角下的招商外宣英译
功能翻译理论视角下的外宣翻译--以《北京周报》为例
同分类资源
更多
[教育学]
亦是育人,亦是育己
[教育学]
从《变形记》窥探儿童文学与成人文学中“变形”之差异
[教育学]
浅论互联网时代的中职语文教学改革
[教育学]
大学英语自主学习的现状和思考——以江苏科技大学为例
[教育学]
对初中语文课外阅读教学的探究
相关关键词
生态翻译学
多维转换
福建土楼
旅游外宣英译
返回顶部