首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《怀化学院学报》
>
2008年2X期
>
浅谈佛经翻译与《圣经》翻译
浅谈佛经翻译与《圣经》翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
简要介绍了古代中国佛经翻译和古代《圣经》翻译的历史,总结了两者发展的共同规律并对其中的直译现象进行了对比,揭示了宗教翻译中直译现象占主导地位的本质并阐明了直译法在古代欧洲得到了更好的发展的原因。
DOI
3j79x17q41/2023305
作者
龙璐
机构地区
不详
出处
《怀化学院学报》
2008年2X期
关键词
直译
意译
佛经翻译
圣经翻译
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2008年11月02日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
范纯.
浅谈佛经翻译与《圣经》翻译的相似性
.文化科学,2018-10.
2
许倩.
浅析《圣经》翻译与佛经汉译的类似点
.,2023-05.
3
王雨辰,文月娥指导老师.
比较文学视角对比中国佛经翻译与西方圣经翻译异同点
.教育学,2022-11.
4
苏欣.
文化民族主义下宗教典籍翻译的研究—以玄奘佛经翻译与路德《圣经》翻译为例
.教育学,2021-07.
5
刘祥荣;冯艳.
《圣经》文化内涵与翻译
.教育学,2008-08.
6
陈潇桦.
佛经翻译“文以明道”的翻译观
.文学理论,2015-06.
7
田海华.
路德的圣经诠释与翻译
.宗教学,2018-04.
8
闫艳.
佛经翻译对中国翻译理论的贡献
.宗教学,2016-02.
9
魏承思.
中国佛经翻译理论概观
.宗教学,1991-03.
10
任东升;裴继涛.
机构性翻译的“场域”视点——佛经译场与圣经译委会比较
.宗教学,2013-01.
来源期刊
怀化学院学报
2008年2X期
相关推荐
中国古代佛经翻译与中外翻译家
佛经《般若波罗蜜多心经翻译》翻译报告
综述佛经翻译及其历史意义
佛经翻译中的文质之争与文质之和
圣经诗歌翻译的文学化
同分类资源
更多
[教育学]
关于初中物理课堂演示实验的开展现状调查报告
[教育学]
以故事为依托的“体内受精”教学设计
[教育学]
泡泡,变着花样玩
[教育学]
小学语文教学实施探究性学习研究
[教育学]
通达:语文教师文本阅读的尺度
相关关键词
直译
意译
佛经翻译
圣经翻译
返回顶部