首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《广东行政学院学报》
>
2003年4期
>
浅议翻译英语被动语态的技巧
浅议翻译英语被动语态的技巧
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
要掌握好翻译英语被动语态的技巧,必须弄清主动语态、被动语态的含义,要运用创造性思维方式去理解被动语态.
DOI
7j67wp07d0/2206518
作者
柯玉娥
机构地区
不详
出处
《广东行政学院学报》
2003年4期
关键词
被动语态
含义
创造性思维
分类
[政治法律][中外政治制度]
出版日期
2003年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
肖洪森;赵晓林.
英语被动语态的翻译技巧
.教育学,1999-03.
2
王世刚.
英语被动语态的翻译技巧
.教育学,2020-11.
3
李玉玲.
科技英语被动语态的翻译技巧
.文化科学,2010-12.
4
陈美莲.
谈科技英语中被动语态的翻译技巧
.政治学,2006-06.
5
司颖辉.
浅议被动语态
.教育学,2018-01.
6
杨美艺.
被动语态翻译研究
.文化科学,2018-01.
7
龙华.
浅议英译汉中被动语态的翻译
.职业技术教育学,2003-01.
8
门子惠.
探讨英译汉中被动语态的翻译技巧
.教育学,2022-07.
9
任季萍.
谈英语被动语态
.教育学,2000-02.
10
王琳.
浅谈英语被动语态的汉译
.教育学,2023-12.
来源期刊
广东行政学院学报
2003年4期
相关推荐
主动语态变被动语态
谈谈被动语态
被动语态精要
浅析被动语态
小议被动语态
同分类资源
更多
[中外政治制度]
白云机场安检站成功与高校联手培养“实践型”安检人才
[中外政治制度]
新时代的戏曲复兴
[中外政治制度]
广东省党校系统哲学研究会在云浮县召开第二次理事会议
[中外政治制度]
解剖一只村镇转街居的麻雀——鲤城区江南新区精神文明建设探索
[中外政治制度]
八十年来我党理论建设的基本经验
相关关键词
被动语态
含义
创造性思维
返回顶部