首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《北京大学研究生学志》
>
2003年1期
>
文革期间的外国文学翻译
文革期间的外国文学翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
人们习惯用“一片空白”来描述文革期间的外国文学翻译状况。实际上.在此期间文学翻译仍然以一种畸形的状态存在着。按当时主流意识形态的接受程度,这期间外国文学译作的存在形式有三种——公开译作、内部译作和潜在译作。文革十年的确是近百年以来外国文学翻译的最低潮,但对翻译工作者们在这一特别时期所取得的成就也不能完全抹杀。
DOI
o0dp8olk42/277069
作者
马士奎
机构地区
不详
出处
《北京大学研究生学志》
2003年1期
关键词
外国文学
文革
译作
文学翻译
空白
主流意识形态
分类
[文化科学][高等教育学]
出版日期
2003年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
略外国文学翻译评
.文化科学,2009-08.
2
admin.
略谈外国文学翻译评论
.文化科学,2019-06.
3
admin.
略谈外国文学翻译评论
.文化科学,2009-08.
4
admin.
对于略谈外国文学翻译评论
.文化科学,2009-08.
5
admin.
浅议略谈外国文学翻译评论
.文化科学,2009-08.
6
admin.
略谈外国文学翻译评论 论文
.文化科学,2019-05.
7
.
外国文学动态
.世界文学,1983-09.
8
.
外国文学动态
.世界文学,1995-01.
9
.
外国文学动态
.世界文学,1985-11.
10
丁民.
外国文学新书
.世界文学,1983-09.
来源期刊
北京大学研究生学志
2003年1期
相关推荐
本刊顾问谈外国文学翻译和研究
《外国文学》自学导引
巴金和外国文学
怎样自学《外国文学》
有趣的外国文学典故
同分类资源
更多
[高等教育学]
汉语中的数字文化
[高等教育学]
班杜拉的社会学习理论与数学教学
[高等教育学]
大学语文教育的学科定位与功能特性
[高等教育学]
日记引路与作文上路──初中作文教学谈
[高等教育学]
试论语言知识和交际能力——英语教学中的一个问题
相关关键词
外国文学
文革
译作
文学翻译
空白
主流意识形态
返回顶部