归化异化理论下对英译《福尔摩斯探案集》之《恐怖谷》翻译赏析

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要《福尔摩斯探案集》自引入中国以来,该著作的汉语译本在不同的年代,风格各异,各具优缺点。但是自20世纪80年代以来,翻译界对于该著作的翻译风格和大的指导方向基本稳定下来,后续基本以此阶段形成的翻译风格为准。在此背景下本文就外文出版社出版的陈旷译作之一的《福尔摩斯探案集》之《恐怖谷》一册译本探究翻译效果。
作者 代领
关键词
出版日期 2018年10月20日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献