首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《哈尔滨职业技术学院学报》
>
2012年3期
>
解构主义视角下诗歌的翻译——以唐诗《夜雨寄北》翻译为例
解构主义视角下诗歌的翻译——以唐诗《夜雨寄北》翻译为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
中国古诗是中华文化的瑰宝,多少学者立志要将其扬名海外,但由于中西文化差异等因素,译者们无法完全地忠实于原作.本文就以唐诗《夜雨寄北》的翻译为例,来探讨古诗翻译作品,就如同德里达所说,只能达到一种相对的“确当的翻译”.
DOI
rlj1190gjv/66620
作者
张小华
机构地区
不详
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2012年3期
关键词
古诗
解构主义
确当的翻译
分类
[文化科学][职业技术教育学]
出版日期
2012年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
王伯晟,翟蕾.
解构主义视角下分析中国古诗翻译—以《无题》为例
.建筑技术科学,2022-07.
2
李以亮.
翻译的年轮——以诗歌翻译为例
.中国文学,2018-10.
3
阮少华.
浅析德里达解构主义翻译观
.,2023-04.
4
李商隐.
夜雨寄北
.教育学,2017-02.
5
李商隐;赤卧.
夜雨寄北
.教育学,2017-09.
6
邸长鹏.
夜雨寄北
.中国文学,2011-04.
7
刘佳.
解构主义翻译观与译者主体性
.教育学,2024-03.
8
黄敏.
等效翻译中的语用预设效果——以《红楼梦》诗歌翻译为例
.课程与教学论,2010-12.
9
曹万忠.
生态翻译学视角下的中国文化特色词汇翻译——以英语翻译为例
.教育学,2017-06.
10
赵微,贾岩.
认知翻译学视角下的范畴化翻译研究——以中国文化俗语翻译为例
.教育学,2023-02.
来源期刊
哈尔滨职业技术学院学报
2012年3期
相关推荐
文化民族主义下宗教典籍翻译的研究—以玄奘佛经翻译与路德《圣经》翻译为例
翻译层次论视角看诗歌翻译——以林徽因《你是人间的四月天》英译为例
生态翻译学视角下的电影片名翻译——以The Pursuit of Happyness汉译为例
框架理论下的唐诗经典翻译研究——以《静夜思》的德译为例
对汉字语境下文学翻译与解构主义的思考
同分类资源
更多
[职业技术教育学]
美国注册学徒制的演进轨迹与最新举措
[职业技术教育学]
应用型人才培养背景下教师教学能力提升研究
[职业技术教育学]
基于微课的翻转课堂教学模式实践与研究-以"计算机应用基础"课程为例
[职业技术教育学]
花窗月影淡梅痕
[职业技术教育学]
高职英语听说课中项目式教学法的研究
相关关键词
古诗
解构主义
确当的翻译
返回顶部