学科分类
/ 1
1 个结果
  • 简介:论”,即意,音和形,是许渊冲先生提出的诗歌翻译的最高境界和标准。中国的古诗用字凝练,言简意赅。这一方面体现了古诗的博大精深,另一方面又给译者造成了很大的困难。不过诗虽难译,还是可译的。本文旨在以其英译唐诗《枫桥夜泊》为对象,分析诗歌翻译中“意,音和形”的具体表现。

  • 标签: 三美 意义 音韵 形式 译文