简介:梁遇春致石民信和四十一封,是我从湖南人民出版社的一堆废纸中拣来的。一九七九年二月,我错划右派问题“改正”以后,由洞庭湖边一所乡间中学调湖南人民出版社,和副社长柳思共一个办公室。在我们办公室的角落里,堆放着一堆废纸,其中有废报纸,有文革前的书稿审定意见表,有大字报底稿,有文革时的旧文件。
简介:在一九九六年第二期《书屋》杂志上,读到美国兰斯·莫洛的随笔:《另一种劫持——剽窃》,其中写了一件事,使我大开眼界。作者说,他旧日的一篇文章,被一位在报纸上写书评的行家剽窃了,经别人揭发后,这位文抄公自寻短见。当然,此人是否单纯因羞愧而去寻死,或者还有其他更复杂的原因,尚待考证,但,不管怎样,在我看来,这是新鲜事。在敝国,如果有人因剽窃他人文章,被揭发后而去自杀,人们一定会认为那是个大傻蛋。可见,有些美国人,在剽窃问题上的廉耻观念,比敝国同胞还要略胜一筹。
简介:我与彭燕郊兄相识相交近六十年。1950年初,由于谭丕模先生的敦请,他从北京《光明日报》副刊部调到湖南大学中文系教书时,我正在《新湖南报》编副刊,于是,我们就认识了。他和我都是福建人。他的故乡莆田市涵江区,离我的故乡福州市不远,也可算是小同乡。
简介: 老友康华楚兄,要把他从垂髫、弱冠一直到耄耋之年前后近七十载所写的旧体诗结集出版,嘱我在书中写几句话. 读这本合乎规矩的旧体诗集初稿后,不免就想到当前中国诗坛的状况.先想到的是:为什么半个多世纪以来,写旧体诗和读旧体诗的人,越来越多,而读新诗的人,则越来越少.……
发现、整理经过与思考线索——有关梁遇春致石民四十一封信札的两件事
关于剽窃
彭燕郊与《诗苑译林》及《散文译丛》
并非序言——写在康华楚兄近七十载旧体诗结集出版之际