学科分类
/ 1
1 个结果
  • 简介:摘要;“三论”是许渊冲先生从中国古诗英译实践中终结出来的重要原则,主要包括意,音,形,是翻译工作者从事诗歌翻译时借鉴的重要翻译原则。李清照的《声声慢》是宋词中屈指可数的最优秀诗篇之一,许渊冲英译版本的《声声慢》在保留其原有的内涵的基础上又增加了西方文学的色彩。本文主要通过三个方面来研究许渊冲的英译本,再现了《声声慢》译本中所体现的“三论”原则。通过研究发现,许渊冲英译本中意主要通过意象和意境所体现,音主要通过韵律和叠词所体现,形主要通过单词和句式所体现。

  • 标签: 许渊冲版本 《声声慢》 意美 音美 形美