简介:随着21世纪经济全球化趋势的到来,国际间的交流与合作日益频繁,外语作为相互交流与合作的必备工具,更加为各级各类院校所重视.当今,我国正处于应试教育向素质教育转轨、知识型教育向能力型教育转变的时期.学生对外语教育的期待和需求已不仅仅是语音、语义、语法知识的传播,而是更加注重文化知识的增加、跨文化交际能力的获得及文化素养的提高.语言和文化是水乳交融、密不可分的,而词汇是构建语言的基本材料,是语言表达意义的基本单位.词汇作为人与人之间传递信息或表达思想的媒介,有着浓厚的民族与社会文化特征.因而,在英语词汇教学中,我们不能仅着眼于词的语音、意义和语法的教学,因为词汇结构、词义结构都有目的语语言文化的烙印,使得外语中的概念意义与母语中大体一致的两个词,也很可能在文化意义上大相径庭.为此,在英语词汇教学中,要遵循不同国家和地区的文化原则,以培养学生的跨文化意识.本文拟从文化和语言的关系入手,通过英汉词汇的文化差异比较,探讨英语词汇教学中的文化导入和跨文化意识的培养.