简介:<正>我们知道,一般来说,破折号在标点符号中所表示的,是下文对上文作注释性的说明。在现代文写作中,人们偶尔使用破折号;在标点古籍时,人们很少用破折号,然而,有时却也有非用不可的情况。例如,清末名臣郭嵩焘于光绪十六年(1890)为他所著的《礼记质疑》一书所作的《自序》,开篇就有这样一段话:咸丰壬子,避乱山中,有终焉之志。读船山《礼记章句》,寻其意恉,将合《大学中庸章句》为一书,以还戴《记》之旧,所得经义为多,鄙心窃独好之。这样标点以上这段文章,断句肯定是没有错的,然而,所谓“将合《大学中庸章句》为一书,以还戴《记》之旧,所得经义为多”等语,作者到底是说自己呢?还是说
简介:当今辞书,多有将著名的战国魏人范雎误作范睢者,据我所知,存在此误者,有商务印书馆新版及1995年修订本《辞源》,中华书局出版的《二十四史人名索引》,吉林人民出版社出版的《二十六史大辞典》,北京燕山出版社出版的《中国典故大辞典》“绨袍之赐”条,天津人民出版社出版的《中国文学大辞典》明代传奇剧本《绨袍记》条,台湾天成出版社出版的《文史辞源》等辞书。关于范雎作范睢者误这个问题,前贤早有定论,故上海辞书出版社所出的新版《辞海》,其”范雎”条云:“范雎(?-前225)一作范且,或误作范瞧。战国魏人,字叔……”1989年版及1999年版均如此。将范雌的雄作眼,虽系一笔之误,但雄(JO)瞅(SUT)二字的音、形、义遇异,因此,对范唯其名不应作雅,编辞书者,是很有弄清的必要的。为了避免今后编辞书者仍将范雌误作范雅而以讹传讹,兹特撰此文,辨析唯、雅二字。清代名家梁玉绳所著(古今人表考)说:范雄始见(秦策)。雌又作且…··按:古人每以唯为名,如(东周策)冯雄,(秦)、《楚)、《魏策)唐雌是已。而雄多作且,与(燕策)夏无且,(史)、(汉)龙且之类同,故冯雄、唐眼(策)元(原)作且,范叔之名可例观也。鲍彪(卫策...