学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:球团矿作为高炉炉料的重要组成部分之一,日益被得到重视和飞速发展。但在生产球团矿的过程中,生球的干燥在很大程度上影响球团矿的产量和成品球质量。众所周知,在干燥脱水过程中生球变得很脆弱,强度很低,生球的内部产生了蒸汽,特别是球团的闭气孔中蒸汽产生了蒸汽压,导致生球爆裂。而生球爆裂后产生很多粉末,

  • 标签: 球团矿 高炉 炉料 粉末 气孔 制度
  • 简介:为改善高炉炉料结构和实现精料方针,必须提高高炉炉料中的球团矿配加量。但球团矿的质量对高炉冶炼有着至关重要的影响。尤其是近两年公司几座高炉都进行了扩容改造,新扩容的3^#高炉已达到460m^3,因此对球团矿的质量要求也越来越高。球团矿抗压强度是其主要的理化巾串能指标之一,对高炉冶炼是否顺行有着重要的影响。

  • 标签: 抗压强度 球团矿 高炉炉料 生产 高炉冶炼 扩容改造
  • 简介:武钢矿业公司随着鄂州500万t/a球团厂的建设和二期的规划,将有望成为球团矿的商品基地。大冶铁矿球团厂作为矿业公司最早的球团矿生产单位,在2003年实现了球团矿产品外销,从武钢内部市场走入外部市场。如何稳定和提高产品质量,满足用户的需要,更好地巩固和开拓市场,为今后武钢成为球团矿的商品基地积累经验将成为工作的重点。

  • 标签: 商品基地 武钢 矿业公司 ISO9001:2000标准 外部市场 开拓市场
  • 简介:术语的翻译有对等性、单义性、透明性、系统性、简明性、能产性、约定俗成性和一致性等八大标准,其中意义对等最重要。以这些标准作为依据,我们发现国内对一些语用学术语的汉译标准混乱,大部分的翻译不够贴切,仍需要继续研究,找到更好的对等语。

  • 标签: 术语翻译标准 语用学术语 语用学术语汉译问题
  • 简介:在劳动争议处理活动中,及时、准确地确定企业当事人资格,是劳动争议处理机构依法处理劳动争议的重要前提.但由于现行劳动法规对此没有做出明确的界定,在劳动仲裁工作实践中仲裁机关及其工作人员至今仍被种种不同的选择标准所困扰,致使一些争议案件得不到及时的受理和调处.其中比较常见的选择标准一是以法人资格为标准,即企业必须具备法人资格才可以充当企业当事人;二是以招工权为标准,即由具有招工权和人事管理权的企业主管部门来充当企业当事人.笔者认为,之所以出现这种现象,与我国传统的劳动法研究与教学不无关系.本文拟对此作一粗浅分析.

  • 标签: 劳动争议处理 当事人 劳动争议案件 法人资格 劳动法律关系 企业劳动关系