学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:2015年5月29日,世界级演讲大师麦道卫博士再次来到杭州崇一堂。在短短90分钟里,麦氏的讲座中使用的两个关键词就是"关系"与"父亲"。在大谈"关系"的中国社会,我们却往往忘记了生命成长中"关系"的重要,而这种关系不是用金钱与手段换来的,而是与生俱来的,且是一生不可或缺的。这种关系的最好、最应该的阐释与实践,

  • 标签: 麦道 崇一堂 思澄堂 我爱你 前书 主耶稣
  • 简介:本文从克里斯蒂安·诺德(ChristianeNord)提出的文献翻译和工具翻译的角度,对美籍华人学者余国藩(AnthonyC.Yu)和英国汉学家詹纳尔(W.J.F.Jenner)两个《西游记》译本中佛教用语的翻译策略进行了对比分析。余译本为了保留原文的文化特色,让更多的西方读者了解佛教文化,主要采用文献翻译来传译原文中的佛教用语。与此同时,余译本也考虑到了目标读者的阅读需求,常采用梵文加注释的翻译方法,在传递原文信息的同时,也较好地将原文中佛教文化渗透到读者中,使译文读起来更具异国情调。而詹译本为了更加流畅地传递原文信息,使译文可读性更强,倾向于主要使用工具翻译,如能在译入语文化基督教中找到类似的意象,多采用直接套用法。尽管两位译者所秉承的翻译理念有所不同,但其译作各有所长,受到东西方学术界的高度赞扬与肯定,以及西方读者的喜爱。本文认为以传播宗教文化、为研究者提供研究资料为目的时,译者宜主要采用文献翻译;以提高译文在西方普通读者中的可读性为目的时,宜主要采用工具翻译。

  • 标签: 文献型翻译 工具型翻译 《西游记》 佛教用语 翻译策略
  • 简介:党的十七大报告指出,“要按照建设学习政党的要求,紧密结合改革开放和现代化建设生动实践,深入学习马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和”三个代表“重要思想,在全党开展深入学习实践科学发展观活动,坚持用发展着的马克思主义指导改造客观世界和主动世界,进一步把握共产党执政规律、社会主义建设规律、人类社会发展规律,提高运用科学理论分析解决实际问题的能力。”

  • 标签: 学习型政党 机关建设 发展着的马克思主义 社会主义建设规律 人类社会发展规律 马克思列宁主义
  • 简介:西域佛教是中国佛教乃至世界佛教的重要组成部分,其地位与价值主要有二个方面:一是西域佛教是印度佛教与中国佛教的桥梁和纽带。传入中国内地的佛教有很大一部分是经过西北部印度和西域佛教的熏陶或改造的。这一地区可以说是中国佛教的第二故乡。二是研究佛教历史、西域佛教是极为重要的环节。原始佛教、部派佛教、

  • 标签: 中国佛教 宗教文化出版社 2009年 西域 考论 丛书
  • 简介:各位代表、各位来宾:上海市道教协会第五次代表会议在全体代表的共同努力下.圆满完成了各项议程,即将胜利闭幕。这次代表会议是上海道教界在新世纪召开的第一次全体代表会议。会议体现了团结祥和、民主协商、与时俱进的精神。与会期间,代表们认真履行职责,就市道协今后五年的工作和上海道教未来的发展等重大问题,各抒己见,畅所欲言.提出了许多很好的意见和建议。

  • 标签: 上海 道教协会 代表会议 宗教信仰 自身建设 爱国主义