简介:摘要语言和文化的关系是辩证统一的,翻译过程中蕴含在语言中的文化因素给译者的工作带来了挑战。文章介绍了文化词和文化含义词的各自定义及区别,并对二者在英汉互译中的处理提出了几种方法。
简介:"质量是企业生命"。党和国家领导人曾多次对质量工作做出重要批示和指示。在海西先行区建设浪潮下,海峡两岸经贸文化交流日益增强,两岸产业对接、交流研讨相关产业标准化制定、交流借鉴两岸的质量管理经验。在这样大环境下,提高质量成为了海峡两岸经济社会可持续发展的迫切需要。福建省质量协会与台湾品质学会在2009年访问交流的基础上,根据中央领导同志关于"要依靠质量协会等中介组织,加强典型经验交流推广,有针对性地推广先进的质量管理技术和方法。这对引导更多的企业追求卓越,具有重要的指导作用"的重要批示精神,根据福建省领导"加强两岸品质交流合作,对提升企业经营管理水平有积极意义"的指示,商定于今年在我省举办"海西质量文化建设"论坛。
简介: