简介:20世纪初,'西学东渐'的浪潮席卷了整个中国大地,开启了20世纪中国比较美术学的蓬勃发展。但是从20世纪初我国中西比较美术成果的梳理就可以发现,我国中西比较美术学的研究仍然有很多不足之处。比如比较美术学的方法论探究和掌握不够,导致了我国比较美术学实践成果的缺乏,输出不够。为了保证比较美术学的发展、美术的实践和学科的建设,我们有必要对20世纪初中国的中西比较美术学实践成果进行梳理和反思,具有显著意义。
简介:日语拟声拟态词数量多且运用广泛。本文选取夏目漱石《吾(5は猫である》的刘振瀛译本以及于雷译本,在整理和对比两个译本的拟声拟态词汉译时,探究其汉译时的翻译倾向以及注意点。
分析20世纪初我国比较美术学实践成果的梳理与反思
浅谈日语拟声拟态词的翻译倾向——以夏目漱石《吾(5は猫である》的两个汉译本为例