学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:由于不同的文体在渗透交融之中展现着更为丰富的艺术魅力,所以,运用跨文体思维来设计教学,对于提高教师的文学修养,扩大教学视野,强化堂教学影响力,无疑是一种可以尝试的思维方法和实践方法。如人教版高中语文教材中的三首叙事诗《氓》《孔雀东南飞》《琵琶行》,都具有戏剧化叙事、戏剧性场景和大量运用戏剧化人物动作语言等特点。就可以围绕叙事诗的戏剧性特点,运用跨文体思维,简明解说文体分界与文体交融现象,并以叙事的戏剧性为核心解析文本,以课堂教学为基点进行教学延伸与可能性链接。运用跨文体思维来设计教学,也不只局限于叙事诗这一种文体,在许多文体的教学中都可以适当运用。

  • 标签: 文体意识 跨文体 教学思维 叙事诗 戏剧性
  • 简介:六朝有文笔之分,今依大会散文之主题,故仅论笔的部分。谈文体论,首先须辨明文体意义。现代对文体一词界定,时见歧异。古人对此虽未有明确定义,但有相沿袭的共同认知;文学分体虽详略有别,用词未必一致,但指涉未曾混乱。亟须特别厘清的是,六朝文体不是仅指散骈文章之分体,诗、赋、公文等各体文学皆属之,包含一切之文。其次对各家文体分类作异同比较,从归纳中可见其由简至繁,由繁至细碎,以致遭后人批评。今即析论其中得失,由此见其分体见解,及其文学理论,并理解其分体缘故,冀求一窥六朝文体论之现象。

  • 标签: 文体 文体论
  • 简介:文体分类”似乎总是被写作者们认为不是很重要的问题。的确,世界上第一个写文章的人是绝不会在头脑里产生“文体”概念的。他(她)或许只是想通过文学形式表达自己的某种看法、思想而已。“人类大概都有表现的欲望”,而“用文字技巧来实践这种表现的,这就是文章了”。(唐弢《文章修养》)如果说,通过文字技巧表现自己的看法、思想等叫做写作的话,有据可考的写作活动当从公元前一千七百多年前后的殷商甲骨文算起,而在其后的大约两千年“写作史”中,人们写文章也只是“诗人感物,发为歌吟,吟已感漓,其事

  • 标签: 文体学 殷商甲骨文 唐弢 感物 应用类 实用文体
  • 简介:今天,小丸子要一改以往的单一形象、娱乐、体育一起说,说说成为一家人的娱乐明星和体育明星!

  • 标签: 分家 文体 体育明星 娱乐明星
  • 简介:连珠作为一种文学现象,在今天,由于时代的久远,识其体者已不多,连大学中文系的毕业生,也有相当一部分人不知连珠为何物;研究者更少,在现代研究者中,除了王瑶、胡国瑞等极少的几位先生在他们的古典文学论稿中,有点另星说明之外,未见有人作过专门研究。古人虽然作过一些评述,也比较零碎,形不成系统。但它确是我国古典文学历史长河中的一股清泉,百花苑中的一朵异花。因此,对它作点探讨,还其在文学史上本来之面目、应有之地位,供我们文学爱好者借鉴,是有其必要,也有意义的。

  • 标签: 内外储说 王瑶 连珠文 假喻 抒情小赋 演连珠
  • 简介:文体”包括体裁、语体和风格3个层面。中国古代文体类别繁多,因为文学尚未自觉,故文学文体和应用文体混为一谈。随着文学观念的逐渐明晰化,文学文体的语体特征得到强化,形成“凡一代有一代之文学”的现象。古代中国文体划分的主要依据是文本的功用,近现代文学体裁的划分主要是借鉴欧洲的观点。从文学史的发展来看,文体总是处于不断的分化和融合的过程中,因而文体学的研究也应在分门别类的同时注意综合归纳。文体划分应以文本的“大语境”为标准。

  • 标签: 文体 体裁 语体
  • 简介:考场作文必须根据题目的要求选择合适的并且自己擅长的文体,才能写出精彩的作文,取得高分。考场作文必须根据题目的要求选择合适的并且自己擅长的文体,才能写出精彩的作文,取得高分。一般来说,考场作文的文体有以下几种选择:一、常规文体1.写人记事的记叙文考场上选择这种最常见的文体,除了叙事清楚、中心突出、详略得当、结构精当之外,还要让文章有吸引眼球之处。【好例子1】2017年沈阳市中考高分作文《为故乡着色》(刊登在《招生考试通讯》2017年第9期第28页)是一篇比较难得的佳作。

  • 标签: 考场作文 作文大赛
  • 简介:戏剧,一朵盛开在文学领域的瑰丽奇葩,为文学体裁的多样性增添了无穷的艺术魅力。戏剧作为一种综合性的艺术,以音乐、舞蹈、美术等艺术形式的合奏来展现一种风情或是社会面貌。不同于小说、散文、诗歌,戏剧文学作为一种特别的文学样式,以其独特鲜明的形式结构吸引了众多读者的眼球,散发着本身特有的艺术魅力。

  • 标签: 戏剧文学 自由 文体 艺术魅力 文学领域 文学体裁
  • 简介:<正>鲁迅先生一九三五年在《且介亭杂文》的《序言》中写道:“其实‘杂文’也不是现在的新货色,是‘古已有之’的,凡有文章,倘若分类,都有类可归,如果编年,那就只按作成的年月,不管文体,各种都夹在一处,于是成了‘杂’”。对于这一段文字,一般都理解为鲁迅先生为杂文这种文体下了一个很广泛的定义;对其中“不管文体”四个字,则理解为杂文的写作形式灵活多样,不受文体限制,既可写抒情杂文、叙事杂文,又可以写政论、短评、书信、随笔、序跋、讲演、寓言、传记、日记、悼文、问答、速写等体式的杂文。我认为,这种理解是值得商榷的。

  • 标签: 鲁迅杂文 文体 灵活多样 杂文写作 序跋 理解
  • 简介:文体意识在课堂上比较普遍地得到重视,应是2011年版课标颁布之后。2011年版课标在“阅读目标与内容”的表述中,比以往的大纲或标准更明确地加大了对文体意识的关注。其中,与文体意识培养相关的表述占了很大比例,第一学段有3条(4、6、7),第二学段有3条(6、8、9),第三学段也有3条(5、6、8)。

  • 标签: 文体 渗透 意识培养 第二学段 大比例
  • 简介:在汉帝国长日渐落的余晖中,蔡邕创作的碑志文无疑是其中最绚烂多姿的绮霞。由于受时代风气影响,蔡邕的碑志文虽然在思想内容上有一定的谀墓之弊,但从艺术成就上,已具备自定的形式和完备的体例,并且章法谨严、语言古朴典雅庄重、句式工整、趋于骈偶化,且在内容上多化用典故,从而开创了后世碑志文体的固定体例与语言风格,在碑志文体发展史上具有极为重要的地位。

  • 标签: 蔡邕 碑志文体 谀墓之辞 艺术成就
  • 简介:四言诗全篇每句四字或以四字句为主,是我国古代诗歌中最早形成的涛体。春秋以前的诗歌,如《诗经》,大都为四青。汉代以后格调稍变。《诗经》的四寿诗,《楚辞》的骚体诗,汉乐府和魏晋的四言、五言诗,是唐代以前的三种诗歌样式。《诗经》开创了我国古代诗歌创作的现实主义传统。

  • 标签: 诗歌文体 古代诗歌 《诗经》 现实主义传统 《楚辞》 唐代以前
  • 简介:在近几年的高考中,话题作文备受青睐,其开放空间大,自由度高,主体性强,给学生以展示个性、表达情感的较大空间,以至于优秀作文层出不穷。但是,话题作文在给学生充分写作自由的同时,也给学生留下了信手涂鸦的空间,导致文体特征不明显,内涵不丰富,出现了很多“四不象”的文章。

  • 标签: 话题作文 文体特征 开放空间 优秀作文 自由度 学生
  • 简介:我在《“语言——思想—语吾言”是语文教学的规律》一文(见《语文教学研究》2007年第11、12期)中提出:我们在引领学生研读文本时,始终要带着学生思考这样的一问题:这样的语言文字表达了怎样的思想感情;这样的思想感情为什么要用这样的语言文字,而不用那样的语言文字来表达。

  • 标签: 语文教学研究 语言文字 文体 思想感情 文字表达 学生
  • 简介:作文文体诊断报告病态文体症状之一:非驴非马的杂交文体。有些同学文体意识淡薄,写文章时想到哪儿写到哪儿,这类文章将叙述、议论、抒情、说明和描写平均用力,将文章写成了不伦不类的"杂交体",或者明明在开头鲜明地摆出了观点,表明了自己的看法,中间却插入一大段叙事,或是开头详细叙述一件事情,却在后文点睛时大肆议论,让议论喧兵夺主,导致文体异化,记叙文不像记叙文,议论文不像议论文。

  • 标签: 文点 诊断报告 杂交体 大段 张一一 中心论点
  • 简介:《死海不死》是人教版教材里的一篇经典课文,著名特级教师钱梦龙老师执教该课文后,该课文在语文界一石激起千重浪。各方便的争论很多。比关文体的争论,有人认为本文是属于事理说明文,有人认为是事物说明文。笔者认为该课文应该属于事物说明文。

  • 标签: 《死海不死》 文体辨析 经典课文 人教版教材 说明文 特级教师
  • 简介:<正>在人类文学批评发展的历史长河中,着眼于其文体形态的考察,演绎型文体占有举足轻重的位置。它的主要特征就在于按照某种一般原理和某种程式进行推导和解析。因此,对演绎型文体的研究实际上就含有两重使命:首先,研究这某种一般原理和某种程式的本质、地位、特征何以构成等等;其次,探讨其种种推导和解析方式。在这双重使命中,对前者的研究又是至关重要的,很难设想,一个完整的演绎型文体能够没有一般原理或某种程式的支撑,也正是在这个意义上,我们甚至可以说,那某种一般原理或某种程式是演绎型文体构成的不可或缺的重要支柱。

  • 标签: 文学批评 演绎型文体 模型建构
  • 简介:淡化文体不是不讲文体,而是指考题不指定文体,由考生自己选定文体,一旦选定,则要求行文符合所选定的文体特点。

  • 标签: 文体要求 材料储备 得分点
  • 简介:摘要:文体与语域相关,具有丰富的语篇类型表现形式,因此在具体的翻译过程以及翻译教学过程中应考虑语篇类型与文本内外等各种因素。实用文体的翻译应重点考虑语境和语言的交际功能,强调翻译文本的实用性和读者可接受性。文学文体的翻译既要再现原作的文体风格,又要再现原作的语言艺术,把握文学语言的基本特征和在不同体裁中呈现出的具体差异。本文通过对文学与非文学文体的语言特点和翻译策略的入手,试图找出不同文体翻译策略的异同,并从中总结归化策略和异化策略的翻译方法,使译者面对不同文体时有的放矢,准确再现原作风姿。

  • 标签: 文体 翻译 差异 策略