学科分类
/ 2
34 个结果
  • 简介:(十三)路遇阿日昂……付拉洪莫日根叟莫日根向告诉着离别着一百超过着有的帆船把领着东向出发了德都们也全都飞着走了叟莫日根腰带把紧一紧着村子处回去了空房子把烧了马处骑着西向走着

  • 标签: 莫日根 德都 赫金 你我 神鹰 火燎
  • 简介:(十五)娶亲啊日昂……说着完叟莫日根二十莫日根和一起城池处进去了老百姓消息听到全都跑着出来道路旁边处站着迎接他们叟莫日根一高房里面向进去休息门处几个小官那处看守屋里

  • 标签: 莫日根 德都 兰德 赫金 对我说 三十岁
  • 简介:(十)谢恩(?)……(?)tiliji(?),(?)kisun啊日昂……叟莫日根头把低着想,付兰德都话(?),niani(?)说的对,他的心思处正去了。付拉洪帆船(?)造的以前空闲找着赫金德都那里一趟去。付拉洪(?):对说:

  • 标签: 莫日根 赫金 德都 兰德 三十岁 你我
  • 简介:(七)获救啊日昂……付拉洪妻子的付克奥妻子和温金德都对说:“我们俩先向去着劈开着看看我们!”说完,他俩个天上面飞了,所有的力气用,神树枝杈

  • 标签: 莫日根 神树 我们俩 神鹰 你我 山摇地动
  • 简介:清代皇族有宗窒、觉罗之别,凡显祖(努尔哈赤之父塔克世)本支称为宗室。清王朝建立伊始,即把宗室封爵定为和硕亲王、多罗郡王、多罗贝勒、固山贝子、镇国公、辅国公、镇国将军、辅国将军、奉国将军九等,入关以后,又增加了不入八分镇国公、不入八分辅国公、奉恩将军三等,合为十二等。此外,亲王嫡子封世子,郡王嫡子封

  • 标签: 宗室爵 多罗贝勒 奉恩将军 不入八分镇国公 宗室封爵 入八分
  • 简介:语老乞大》是朝鲜人学习满文的基础教材,全部由对话组成,主要反映了元末明初中朝民间贸易及人民生活状况,对于研究满语文及其传播状况,了解中朝贸易历史特点以及满族与朝鲜族文化交流具有重要的历史价值。

  • 标签: 满语 老乞大 朝鲜语 汉语
  • 简介:manjuhergeniubaliyambuhaambag‘anjurnomun的新拟书名为《满文大藏经》或《文全藏经》,这与书序名称及书名著录原则均不符;“以国语译汉全藏经”则是乾隆帝《御制文翻译全藏经序》中的一句叙述话语,不能把“国语译汉全藏经”当作书名。该满文古籍应定书名为《文翻译全藏经》,全称为《御译文翻译全藏经》。承担该书翻译的是字经馆。字经馆是乾隆朝增设的临时性机构,开始时称“译经处”,专为修《文翻译全藏经》而设,隶属于内务府。清廷组织了一批人员专门从事《文翻译全藏经》的译刻人员,确保了《文翻译全藏经》的翻译质量。

  • 标签: 满文文献 《清文翻译全藏经》 书名 清字经馆 译刻人员
  • 简介:《皇职贡图》是清代乾隆年间编绘的大型民族图志,由画像和图说两部分组成,生动地描绘了清朝盛世时期藩属国、海外交往诸国以及国内各少数民族人物的样貌、服饰、生活等状况;满汉舍璧的图说文字概括地记录了相关国家、民族或部落的地理分布、历史沿革、社会生活、宗教信仰、语言文字、民族关系以及向清政府贡赋等情况。《皇职贡图》不仅能够为我们全面了解清代少数民族风土人情提供第一手资料,同时也能为中国美术史、中外关系史以及满语文等相关领域的研究提供必要的参考。

  • 标签: 职贡图 皇清职贡图 满文文献
  • 简介:乾隆皇帝在位期间,亲自规范满语并颁发上谕加以推行,此即"钦定新语".本部分收录乾隆二十八年至三十六年间都虞司、会计司为抄送"钦定新语"给盛京内务府、盛京佐领的咨文12件,内容涉及官职、地名、生活用品、文书用语等.

  • 标签: 乾隆朝 钦定新清语
  • 简介:乾隆皇帝在位期间,亲自规范满语并发上谕加以推行,此即“钦定新语”。本部分收录乾隆二十四年至二十七年期间盛京将军衙门或总管内务府会计司、都虞司为抄送“钦定新语”给盛京内务府的咨文12件,附词56条,内容涉及官职名、宗教、地名、动植物、用品及满洲人名连写等。

  • 标签: 乾隆朝 钦定新清语
  • 简介:满、汉、蒙多种文本的《太祖实录》历来受到学术界的广泛重视,特别是满族入关前的历史研究离不开《太祖实录》等诸种入关前史料。我们从《太祖实录》入手,比对各种文本和有关内容,可以在努尔哈赤的姓氏、满族始祖传说、满洲名称形成等问题的研究上取得新的进展。

  • 标签: 满文文献 《清太祖实录》 满族
  • 简介:清朝保留下来的满文文献,数量浩繁、内容庞杂,且以其独特的语言、文化和历史价值为学术界和社会各界所关注。万福撰著、凤山修订的《重刻文虚字指南编》成书于光绪年间,采用传统方法讲述满语虚词,为清代满语语法著作中的典范,对后世影响较大,对我们客观、准确的分析理解满语语法现象也具有十分重要的意义。

  • 标签: 满语 虚字 满语语法 满文文献
  • 简介:成书于清乾隆年间大型民族图志《皇职贡图》的满汉合璧图说文字涉及国家、部族、地名、人名、服饰、特产等词语为满语词汇研究提供了宝贵的语料。我们将《皇职贡图》满文图说与光绪年间刊行的《文总汇》及现代满语辞书相互对比后,发现一些词语在语音上存在着元音转换、辅音转换等现象。

  • 标签: 皇清职贡图 满文文献 民族志 清代
  • 简介:《御制增订文鉴》是由清高宗弘历敕修,保和殿大学士傅恒领衔修纂的一部满汉合璧释义辞典,是在康熙敕修《御制文鉴》的基础上增补、修订,并增加注音而成。该书旨在普及和规范满文的新词汇,在满语文发展史上占有重要地位,影响巨大。以往学术界多以乾隆三十六年武英殿刻本为其唯一刻本。我们将北京大学藏《御制增订文鉴》刻本与新编本以及故宫博物馆、辽宁省图书馆、大连市图书馆、国家图书馆藏《御制增订文鉴》刻本进行对比,厘清各刻本之间的异同,断定《御制增订文鉴》的刻本不止一种。

  • 标签: 满文古籍 《御制增订清文鉴》 版本
  • 简介:始祖部落集团发祥地,向有多说.满文原档公布后,又出现发祥黑龙江北岸江东六十四屯说.此说十分风行,几成定论,然而现在回顾与反省起来此说却不是事实.作者在80年代初,曾对满文进行了解读,发现三仙女沐浴的布儿湖里泊满文bulhūriomo,为"水冒出湖"之意,从而认定布儿湖里泊即是今镜泊湖,始祖部落集团就是发祥于这一带,并非发祥于江东六十四屯.始祖神话折射地反映出,满洲主体建州女真发源于长白山及其东北部,后北移到牡丹江口,元初形成斡朵怜部和胡里改部,他们就是建州女真斡朵里部和火儿阿部的两个母体.

  • 标签: 清始祖部落 发祥地 传说 布儿湖里泊 满文 《旧满洲档》
  • 简介:《五体文鉴》是清朝乾隆时期用满、藏、蒙古、维吾尔、汉五种文字对照编写的语义分类辞书。该辞书收录的满语词汇全面系统,具有鲜明的民族特点。由于清代民族文化交流及辞书本身的体例特点,该辞书满语词汇出现了较多的借词。

  • 标签: 《五体清文鉴》 满语词汇 特点