简介:经过长期的发展,"翻译无理论"、"翻译理论无用"的观点已被摒弃.人们重视翻译实践活动,也充分肯定翻译理论的重要性.在长期的满文翻译实践中形成的翻译方法、技巧等理论成果,直接指导着满汉翻译实践.基于当代翻译理论,我们对满文翻译理论和实践的认识不断深入.树立正确的满文翻译观,对于提高满文翻译能力,更好地开展满文古籍文献整理翻译、科研教学工作是十分必要的.
简介:
简介:相对于康乾盛世,在位十三年的雍正皇帝的政绩不易受到后人重视。继承帝位一事的历史争议,更使得雍正皇帝在学术界和社会各界的评价褒贬不一。然而,雍正皇帝继位前的府邸雍和宫在清代历史上,特别是在民族宗教方面的重要作用得到后人的一致肯定。依据满文档案,我们获知乾隆皇帝将雍正皇帝梓宫安奉雍和宫前后的一些情况,也获知雍和宫自雍正十二年至乾隆九年历时十二年改建庙宇的重要史实。
简介:对于空间的划分是对于世界的最根本的划分。大到一个王国,小到一个聚落乃至一间屋子,都是在各个层次上构成宇宙的中心,在其周围展开境界领域及异界空间的。鄂温克对于居住场所内空间的划分,其特别之处就在于静态空间与动态空间的一体化;这种空间观决定于北方狩猎民族所处自然环境及所从事生计活动,同时,该空间观既贡献于人与猎物之间关系的调节上,也致力于对死后世界即第二次生的世界的把握。
论满文翻译观
托王政治观探析
蒙古族传统信息观
谚语中体现的人生观
雍正皇帝梓宫安奉雍和宫考释——兼谈雍和宫改建庙宇时间
论古代蒙古人的生态观
论成吉思汗信义观的政治思想
论古代蒙古人的名誉观
论尹湛纳稀的幸福观
从赛春阿《信十二》谈其文学观
北方民族的空间观及实践——以鄂温克为例
从托雷誓言看古代蒙古人的诚信观
《格斯尔》所反映的古代蒙古人的生态观
哈斯宝《新译(红楼梦)》评点中的“真”与“假”观
新时期蒙古文小说人物形象所蕴含的价值观变革——新马克思主义视野中的新时期小说