学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:(一)关于“中式英语”学好英语的途径很多。本文主要想和读者讨论一下“如何说、地道的英语”问题。对于我们半路出家的英语学习者来说,要说出、写出“地道的英语”可能只是理想而已,但学到“近似地道的英语”(near—nativeEnglish)应是实际可行的目标。“近似地道的英语”基本属地道英语,但不排除母语在某些方面(如语音、语调、用词、造句等方面)偶尔表现出的影响。

  • 标签: 中式英语 地道英语 英语学习者 学好英语 语音 母语
  • 简介:《基于生成的特殊句式句法研究》以生成语法为基础,在阐述生成语法近期语言机能理论以及语段和投射理论的基础上,着重选取汉语、英语、意大利语、冰岛语、基隆迪语等语言中的特殊句式,结合句法语义语用三维界面,并辅以语感实证,分析了相关特殊句式句法语义语用属性及结构推导。本文拟对该书进行介绍和简评。

  • 标签: 特殊句式 三维界面 语感实证
  • 简介:不少学生阅读英文名篇时,往往都会为其中结构优美、思想精辟、风格独特的佳句所折服,可一到用英语表达自己的观点和感受时,挖空心思写出的句子却晦涩牵强、平淡无奇、味同嚼蜡。句子是写作的基础。如果不出语法正确、结构精巧、内容新颖的旬子,如何能写出富于文采的段落、篇章呢?为使学生写作基本功得到进一步强化和提升,笔者曾尝试引导学生仿佳句,效果相当好。以下是笔者根据一些并列结构佳句指导学生仿的例子。

  • 标签: 写作能力 仿写 捷径 并列结构 写作基本功 文采
  • 简介:本文从词法与词汇及词汇学习的关系人手,通过考察作为母语或第二语言的英语派生词法的习得研究,分析了英语派生词法的习得规律及其对英语词汇学习与教学的意义与影响,主张第二语言教师或研究者应当给予英语派生词法更多的关注。

  • 标签: 词汇 派生词法 词法习得
  • 简介:在当今的中国,使用"中国式英语"是一种十分普遍的现象,本文试图从一个外籍专家的角度对此现象的产生根源进行理论上的探讨,其中有母语的干扰,搭配的不当,文化的交叉,翻译的错误,过时的表达,习惯的模仿,甚至有词典的失误,教材的误导,还有美国式和英国式英语的差别等。作者还用大量的实践例子来加以充分说明。本文的目的在于使中国的英语教师认识到此问题的严重性,并在其教学过程中努力克服,从而使他们的学生能够学会标准的"地道英语"。

  • 标签: 地道英语 中式英语 产生根源 中国式英语 白酒 色拉酱
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:不定式作为一种常见的英语语言形式,在语言研究中非常重要。该文试图从句法学层面,通过具体例句解析英语不定式的结构。

  • 标签: 不定式 句法学 句子结构
  • 简介:中国学生在学习英语的过程中总是不可避免地受到母语思维方式和表达习惯的影响,说出或写出不合英语语法和表达习惯的畸形英语,即所谓的"中式英语"。该文首先论述了中式英语的基本概念,然后从语言迁移角度分析了这一现象在语音、词汇、句法和语篇中的具体表现。这有助于帮助学生在学习过程中有效避免此类错误的产生,从而习得标准、地道的英语

  • 标签: 语言迁移 正迁移 负迁移 中式英语
  • 简介:本文旨在从语篇层面论述如何具体分析大学英语写作中的粘连手段和语篇连贯性问题,不涉及句子层面的东西。作者从介绍语篇基本知识和诠释超句法分析的有关术语入手,运用著名语言学家韩礼德(Halliday)和哈森(Hasan)进行语篇分析时所采用的语篇"粘连"代码系统,对大学英语六级考试(CET-6)中一位学生的英语作文实例进行了语篇"粘连项"分析,使语篇的"有形网络"(即粘连项)和"无形网络"(即连贯性)得到了充分的说明与展示,从而向广大的英语教学工作者尤其是大学英语教师提供了一种指导学生英文写作、帮助学生建立语篇意识及评价学生英语作文的新方法。

  • 标签: 句法分析 大学英语写作 英语作文 语篇意识 粘连 运用
  • 简介:我们进行英语句式结构转换可达到语义释义的目的。在英语教学中,经常让学生进行各类句式转换,可以达到扩大词汇,熟悉句型,灵活掌握,准确应用的目的。现在我们练习一下句义相同,句法各异的有关句子。

  • 标签: 句式结构 单项填空 句义 TROUBLE enough village
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:针对英语语法教学中存在的问题和真值语义学的局限,就英语主动—被动语态对称句法结构的语义和语用差异进行分析讨论。语言事实表明,在句子语境中,作为构成要素的词汇的语义语用限制可能导致英语主动—被动语态对称句法结构的命题语义不可等值。在话语语境中,即使命题语义等值的英语主动—被动语态对称句法结构也可能存在认知—功能语用差异,比如二者的认知/叙事视角不同,突显的信息语义结构不同。本项研究认为,了解英语主动—被动语态对称句法结构的语义与语用差异,有助于增强英语教学语法与语法教学的语形、语义、语用联动意识,提高教学语法的阐释性和语法教学的实效性。

  • 标签: 主动—被动语态 对称句法结构 语义与语用差异 教学启示
  • 简介:翻译时必须加词的原因是多种多样的。其中最常见的就是句子深层结构变换成表层结构时某些语义成分被省略了,美国语言学家哈里斯(Z.S.Harris)把这些被省略的词叫做“潜在词”(appropriatewords),翻译时常要“复原”原文中省略的潜在词。试看下例:

  • 标签: 英译汉 加词法 语义 动词 副词 时间词语
  • 简介:英语和汉语都有省略现象。英语多按语法结构要求省略以避免重复,多省略所有格、形容词和介词后面的名词,助动词、不定式后面的动词,主谓一致时的主语或谓语,系动词后面的表语,介词、动词后的宾语,重复性的动宾结构,比较级中的省略词语等、译成汉语时,这些省略掉的词往往要补上:例如:

  • 标签: 省略 汉语 系动词 介词 词法 英汉互译
  • 简介:新课程标准在的方面明确指出能用英语书写摘要、报告、通知、公务信函等;能比较详细和生动地用英语描述情景、态度和感情;能填写各种表格、写个人简历和申请书,用语基本正确、得当;以及在有提示语的条件下,初中三年级和四年级的学生用30分钟分别写出40-60个词的短文。

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语双宾句式在分类、结构层次和语义解读上均存在较大争议。根据汉语双宾句式动词的截取方式和截取顺序,本文指出汉语双宾句式可以分为“客体优先截取”、“受事优先截取”和“整体截取”三种双宾句式。这三种句式分别对应三种不同的事件结构类型,其中前两种为包含两个子事件的复杂事件,后一种为简单事件。

  • 标签: 截取 双宾句式 事件结构