学科分类
/ 3
52 个结果
  • 简介:"异化"与"归化"作为翻译策略并无高低优劣之分,两者各有短长,也都有存在的必要。所以,过分强调"异化"或"归化"有失偏颇。翻译研究要做到百花齐放,百家争鸣,就应该多一些包容,让各种翻译研究方法同台竞技,从而促进翻译理论研究的繁荣兴旺。

  • 标签: 翻译 异化 归化 相辅相成
  • 简介:2004年10月1-5日,前乒乓球世界冠军,B亚萍一行来到英语辅导报社进行参观。10月2日晚间,我社社长兼总编辑包天仁教授对,B亚萍进行了专门采访。这是继1999年12月29日在英国诺丁汉大学包天仁教授对,B亚萍第一次采访之后的又一次访谈。现将访谈实录整理如下,以飨广大读者。

  • 标签: 包天仁 采访 邓亚萍 英语辅导 总编辑 报社
  • 简介:王寅教授践行中西合璧之学术研究理念,为我们建构了一幅语言研究和教学的宏观蓝图,引领了语言及相关学科的研究趋势,如后现代哲学与语言学等的结合。本次访谈主要从为学、为师、为文、为人四个角度对王寅教授进行访问。

  • 标签: 王寅教授 语言教学 语言研究
  • 简介:本文是对复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师朱永生先生的访谈。笔者就高校青年外语教师的发展与成才等问题采访了朱教授,话题涉及朱教授的人生轨迹、国外求学经历、治学和做人方面的体会与经验,以及青年教师如何做人做事做学问等,以期对广大青年外语教师有一定的启发和帮助。

  • 标签: 朱永生 功能语言学 治学 做人
  • 简介:Mnn说得越来越伤感,简直欲哭无泪。Jane想,他一定受过不小的委屈,不如宣泄出来,憋在心里要出毛病的,现在好多人得抑郁症呢,便劝道:“反正时间还不算太晚,不如你说说,怎么就死循环了呢?”

  • 标签: 学习问答 英语 抑郁症
  • 简介:“太多了。”Mann感叹道。“太多什么了?”Jalle问他。“太多的人,都是这样,英文差,汉语糟,开口闭口还爱谈翻译应该这样,不应该那样。”“哦?”“嗯,你是做银行的,不知道这翻译界的怪相。一言以蔽之呢,就是知行不一。说得糙一点,就是光说不练。你给他一篇翻译,对照原文看看,他可以说出很多道理,玄了吧唧的,北方某著名大学还有王林式的译评家,提倡练好气功才能学好外语,做好翻译。”“那他自己译得如何呢?”

  • 标签: 学习问答 英语 知行不一 著名大学 翻译
  • 简介:Jane止住笑声,感叹遁:“你们吃英语饭的,其实还真不容易呢!”Mann附和:“可不是嘛!人家看着我们遇到外国朋友都能侃上几句,好像很神,这是背后几多机械重复操练的结果啊!即便如此,也未必能达到真神,这是背后几多机械重复操练的结果啊!即便如此,也未必能达到真正神乎其神的语言学习境界。唉。”

  • 标签: 学习问答 英语 学习境界 操练 机械
  • 简介:在本篇访谈中,申丹教授就其近年来对西方文论中诸多理论概念的辨析、修正和理论创新做了精彩的阐述,主要涉及经典叙事学与后经典叙事学的关系,"隐含作者"和"隐含读者"的历史化潜能,修辞性方法与认知(建构)方法对"不可靠叙述"不同看法之间的关系,索绪尔的语言符号理论与德里达的解构主义符号理论之关系,"隐性进程""双重叙事进程"等一系列前沿理论问题。对这些问题的阐释于学界无疑很有启发意义。

  • 标签: 申丹 叙事理论 隐含作者 不可靠叙述 隐性进程
  • 简介:本刊编辑部近日采访了全国高等学校大学外语教学研究会会长杨治中教授。杨教授多年来一直致力于大学英语的改革、创新和发展,对大学外语教学发展做出了很大的贡献,也对一些政策的制订起了重要

  • 标签: 中教授 南京大学杨 教授访谈录
  • 简介:演说辞是一种十分重要的文体,在社会生活中发挥着巨大作用。英语演说辞的产生虽然稍迟,但随着英语国家,特别是英美两国社会发展以及在世界上的影响的增长,也渐趋成熟起来,产生了许多著名演说家和演说名篇。它们反映了国家在重要历史关头和重大历史事件的立场、战略和政策,成为极有价值的历史文献。同时由于其本身逻辑严密,生动

  • 标签: 文体学 修辞特点 就职演说 口语体 历史关头 历史事件
  • 简介:本文是对上海大学教授方梦之先生的访谈。方梦之先生长期致力于应用翻译的理论与实践研究。访谈中,他回顾了自己从事科技翻译实践与研究的经历,畅谈了多年来从事科技翻译及其研究的一些体会。方梦之先生认为,应用翻译的蓬勃发展是翻译学科和社会经济发展的必然结果,他回顾了策划首届全国应用翻译研讨会的始末与思考并畅谈了应用翻译理论研究的价值与意义、翻译理论与实践的辩证关系。应用翻译量大面广,他认为应结合实践找到一个适合自己的研究领域,指出了应用翻译中可供深入研究的潜在选题及其各种制约因素,并就应用翻译批评、教学等方面提出了自己的观点。最后,他还就学者们关心的投稿事宜,尤其是应用翻译理论研究方面的投稿给出了一些有价值的建议。

  • 标签: 科技翻译 应用翻译 翻译教学 文本类型 方梦之
  • 简介:商务合同英语属半法律性语言,用词准确、正式、严谨,具有鲜明文体意义.本文基于典型实例的分析,从书卷词语、专业术语、古体词、外来词、词语并列以及模糊性限制词等方面论述了商务合同英语在词汇层次所体现出来的文体特征.

  • 标签: 商务合同英语 词汇特征 严谨性 文体 书卷词语 专业术语
  • 简介:粗直语是委婉语的反义词,是一种和委婉语刚好相反的语言现象。从表达方式、应用语域、情景因素和效果判断等方面分析探讨了粗直语多维的语维特点,指出人们在交际过程中可借助言语和非言语的手段来表达说话者的各种不满、厌恶、憎恨、蔑视等情绪,但其交际效果和言语的真正涵义深受其社会文化环境与交际语境等因素的影响。

  • 标签: 粗直语 语维 特征 语境
  • 简介:在对话语评价的研究中,评价的本质是所有研究者不能回避且必须解决的关键问题。从不同的视角研究评价语言,对评价的看法也会有差异。本文从语言学角度探讨了评价问题,把评价看作是一个复杂的认识过程,是评价主体、客体、价值评判和评价标准等要素互相作用的有机体系。

  • 标签: 评价理论 价值 评价系统
  • 简介:世界文学崛起并迅速成为国际文学理论界和比较文学界的又一个前沿理论话题。本文是对王宁教授的访谈,主要涉及世界文学的概念、发展模式和体系、世界文学作品构成、比较文学的新问题和方法,以及作为世界文学和比较文学理论升华的世界诗学的建构等。作为学贯中西的国际知名学者,王宁教授结合自己学习、考察、研究经历,在西方学者的研究基础上,从比较的和中国的视角提出了一种世界诗学的理论建构。这一理论话题值得引起国际学界的关注和讨论,并将改变和修正现有的世界文学和文论格局。

  • 标签: 世界文学 比较文学 世界诗学
  • 简介:在本次访谈中,多萝西·J.黑尔教授回溯了自己的学术历程,着重谈及小说形式与社会及伦理价值、小说艺术与异质美学、叙述转向等,并介绍了当前美国叙述研究的新动向及其正在思考的问题。对从事相关研究的中国学者当有所启发。

  • 标签: 多萝西·J.黑尔 小说 伦理 叙述
  • 简介:本文是对“彩虹翻译终身成就奖"唯一得主、“翻译文化终身成就奖"获得者江枫教授的访谈。在访谈中,江枫先生阐明了其“形似而后神似"的翻译主张,回答了李绍青代表英语学子们对于诗歌翻译共同关心的一些问题,对于文学翻译具有十分重要的借鉴意义。

  • 标签: 翻译 忠实 形似而后神似 以似致信
  • 简介:本文是对乔国强教授的访谈。乔教授长期致力于美国犹太文学的研究。访谈中,乔教授首先回顾了自己走上美国犹太文学研究道路的经历,而后根据自己20多年的研究体会谈了美国犹太文学的一些特点,以及青年学者在从事美国犹太文学研究时需要注意的问题。在谈到美国犹太作家辛格时,乔教授不仅为我们提供了辛格研究的新视角,还将其与另外三位著名的美国犹太作家贝娄、马拉默德和罗斯进行了横向的比较分析,并把这一代作家与以多克托罗和奥斯特为代表的新一代美国犹太作家进行了纵向的对比解读,得出了许多有见地的结论。针对目前争议颇多的犹太身份问题和比较热门的空间问题,乔教授发表了自己的独到见解,并揭示了美国犹太作家笔下城市的独特性。乔教授对美国犹太文学的创见对我们深化和拓展美国犹太文学研究大有裨益。

  • 标签: 美国犹太文学 辛格 犹太身份 空间 城市