简介:
简介:1、什么是过渡语和汉英过渡语自从1972年Selinker发表《过渡语》(interlanguage.IL)一文后,世界各地对IL的研究很多:在我国,IL的研究则集中在对外汉语教学和外语教学上。过渡语指的是由于学习外语的人在学习过程中对目的语的规律所做的不正确的归纳与推论而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者
简介:根据教学大纲,“大学英语”教学分为语言基础与专业阅读两个阶段。这两个阶段是一个整体系统,后者不仅是前者的自然延伸继续与升华提高,也是衡量与检验前者培养技能的质量优劣并标志运用这些技能获取专业信息能力高低的重要阶段。北京市大学英语教学研究会于1990年初制订工作计划时,将这两个阶段的教学研究项目同时纳入三年研究规划。继“大学英语”学科系列状况与现代化教
简介:定冠词使用是表明学习者英语水平的一个重要指标。本文探讨影响中国学生定冠词使用的因素并研究其定冠词过渡语知识的发展特点。在汉英对比分析的基础上提出中国学生定冠词习得假设,并结合中国学习者过渡语的使用进行分析;在关联理论框架下重点分析了中国学生过渡语定冠词缺失倾向。文章认为母语迁移、学习者因素、定冠词在交际中的语义与语用特点等因素影响中国学生定冠词习得,对中国英语教学与学习有一定的启示。
简介:-ed不仅可以加在规则动词后构成过去分词,而且可以加在名词或者名词短语后构成形容词。其加-ed的方法以及-ed的发音规则等基本与过去分词一样,所以有的语法学家称其为“假分词”(quasi-participle)。这样的形容词在构成、性质、使用诸方面都有着自己的特点。
简介:目前,无论是苏联出版的语法学著作,还是我国编写的俄语语法教材,一般都认为:凡带-ся动词都是不及物动词,而不及物动词是指不要求直接补语的动词,因此带-ся动词不能接直接补语,即不能接不带前置词的第四格补语。然而,语言是不断发展着的。尽管语法在语言各要素中相对来说比较稳定,发展比较缓慢,但经过半个世纪左右的变化,人们仍然能看出其发展的某些趋势。部分带-ся动词可接不带前置词的第四格补语,便是其中一例。1973年苏联科学院俄语研究所编的
简介:翻译是一种语际交际。钱冠连的“三带一”语用理论可以用来丰富翻译理论。它给翻译工作者的启示是:原作的隐含意图必须保留在译文中;在处理隐含意图时必须依靠语境、附着于人的符号束、智力干涉的帮助与实证。意图是话语背后的重要信息,翻译须首先保证意图(即功能)的对等。由于文化语境的差异和价值观不同,在吸取国外语用学理论精华的同时也应提倡将本国的语用学理论运用到翻译研究当中,以拓宽“三带一”理论应用的范围,推动对我国汉语语用学已有成果的研究。本文从“动态对等”角度探讨语用翻译,探讨“三带一”理论在翻译实践中的运用。
简介:抽象名词是动作、状态、品质及其他抽象概念的名称。如:work,happiness,virtue,information,courage,honesty,silence等。抽象名词数的使用常常是学生难以把握的知识点。一般来说,抽象名词是不可数名词,因此,它们以单数形式出现。如:
简介:中国的“一带一路”基础设施投资会助推有形商品在大片区域的流动,包括欧亚大陆、南亚,甚至非洲和中东的部分地区。不那么显而易见的是与这一倡议相关的大规模支出对于金融领域,即对亚洲及其他地区货币和债券市场的影响。
简介:我国倡议的"一带一路"给语言服务市场带来了更大的需求和挑战。本文首先分析了语言服务产业的发展现状和存在问题,其次指出了高等外语专业人才培养目前存在的问题,并就产业发展和专业教育改革提出建议。本文认为,为了更好地满足"一带一路"对语言服务的需求,外语专业教育应当对现有的外语人才培养模式进行改革,加强外语专业学生服务国家的能力,提高国家的国际话语权。
简介:凡关心英汉语法的人都会发现,以兼语词组为谓语的汉语句子与带复合宾语的英语句子有不少类似的地方,但仔细琢磨又发现它们同中有异,异中有同,颇为复杂。因此,对它们作一比较研究,无论对英汉互译,还是对深刻了解这两种语言的特点无疑都是有帮助的。
简介:本文运用CiteSpace这一新兴的科学计量方法,以CNKI数据库中2014至2017年度内外国语言文学学科辖内的173篇"一带一路"论文为数据来源,提取关键词并进行关键词共词分析,从关键词出现的频次以及中心性等方面分析关键词之间的关系,并绘制相关知识图谱。基于研究所得图谱,本文分析并总结了近四年来外国语言文学学科内"一带一路"相关研究的研究机构分布特征、现有研究热点和研究领域发展趋势。借助信息可视化技术绘制科学知识图谱,有助于了解外国语言文学学科中"一带一路"的研究现状和发展动态,并为此类研究提供方向性指导。
让“过渡”更自然
汉英过渡语与英语学习
乡村路带我回家
“大学英语”专业过渡及文献阅读阶段教学现状与展望
九月的虹桥--谈初高中英语的过渡
中国学习者英语定冠词过渡语研究(英文)
浅谈高中英语课堂教学的过渡与衔接
帮助学生从初中英语向高中英语过渡
浅析带-ed后缀的形容词
以新带旧,以旧促新
俄语带-ся动词接格关系的新趋势
“三带一”理论在翻译中的应用
如何成功实现初中英语到高中英语的合理过渡
带定语的抽象名词数的用法
为高一新生在新学期的过渡阶段做好准备工作
带否定词缀但不表示否定的英语词语
“一带一路”:亚洲资本市场的福音
面向“一带一路”语言服务,推动外语专业教育改革
以兼语词组为谓语的汉语句子与带复合宾语的英语句子比较研究
基于CiteSpace的外国语言文学学科下的“一带一路”论文的可视化分析