简介:“滑板”的英语名称为skateboard,这是个新发明的词,由skate(滑冰;溜冰)加board(木板)而构成。“滑板”作为一种游戏首创于1961年,据说当时在加利福尼亚海滨有一群冲浪好手要进行几场系列大赛,但因海潮时涨时退,比赛中断好几次,间隙时他们百般无聊,突发奇想便创制了一种带轮子的狭长滑浪式的陆地滑板,这样,在休闲时也能过过“滑瘾”。“滑板”的许多动作既象滑冰和溜冰,又象冲浪,所以它又得一英语别名skurfing,由skating(滑冰;溜冰)和surfing(冲浪)混合而成,意即在陆地上
简介:莱斯利《马蒙》西尔科的第一部长篇小说《典仪》以主人公塔尤在二战中的经历极其复杂的双重身份为切人点,在讲述他的精神创伤治愈历程同时也折射出印第安民族正在经受的文化创伤,引发人们对印第安人的未来发展进行更深人的思考.本文从创伤角度探究塔尤个人的精神创伤和印第安民族集体文化创伤的产生原因及其治愈,揭示出的印第安文化只有与当代主流文化相结合才是印第安人在白人社会中生存的唯一策略.
简介:美国少数族裔文学与离散文学一直是评论界关注的主题。该文通过对华裔美国女作家伍慧明的小说《骨》进行的详细文本分析,探究了美国华裔文学作品里沉重的历史书写和华裔群体所负载的沉重的心理及文化创伤。
简介:
简介:每当举行运动会,报纸杂志上便会不断地出现一些平常较为少见的运动术语。现将运动会中常用的术语作一简单介绍。在运动会上,为鼓励优胜者,都设有medal(奖牌)。亚运会(AsianGames)与其他国际性的运动会一样,在每一项竞技项目中都设有三面奖牌:Gold(金牌),Silver(银牌),Bronze(铜牌)。获得金牌的叫champion冠军),银牌的叫firstrunner-up(亚军),铜牌的叫secondrunner-up(季军)。defendingchampion是进行卫冕的上届冠军。
简介:2004年,中国体育代表团在希腊雅典举行的第28届夏季奥林匹克运动会上取得骄人战绩。2008年,奥林匹克将首次来到中国,第29届夏季奥林匹克运动会将在北京上演。作为华夏儿女,我们为之兴奋欢呼。让我们在迎接奥林匹克来到中国的同时,学习一些有关奥运会运动项目的英文表达吧!
简介:9·11事件发生后,美国主流社会及媒体出现了意在表现美国男子英雄形象,重构男性霸权的政治、社会、文化现象。这一现象引起了学界的关注与质疑。本文以德里罗的小说《坠落的人》为例,探索这一现象出现的原因以及在小说中的解构。
简介:语言的意义与形式并非一一对应。不同的语义组合会产生不同的语言表征。从认知语言学角度而言,翻译可视为语义解构、语义重组以及再词汇化的过程。本研究以Talmy(2000)运动事件理论为理论框架,以Chen&Guo(2009)对英汉语词汇化模式差异所做出的系统分析与总结为理论依据,探讨上述理论对科技翻译产生的影响与启示。
简介:得克萨斯州分离计划成为头条新闻,我们都如道南方邦联各州脱离合众国的事情,但这只是冰山一角……不仅仅南北战争时期有这种事!纵观美国历史,出现过多次分离主义运动(或准分离主义运动),一些州试图脱离美国,一些地区试图脱离所在州。这里仅举数例:
简介:英语中,表示体育运动“场地”的用语繁多。泛指的体育或运动场可用sportsfield,sportsground表示,运动场还有playground或playingfield等表达法。综合性体育场可译为sportscomplex。搭配比较灵活表示体育运动
简介:阿富汗裔美国小说家卡勒德·胡塞尼在其作品《灿烂千阳》中,以细腻的笔触刻画了两位命运多舛的女性形象,向世人展现了阿富汗这一灾难深重的国度中感人至深的民间故事。学界不乏对小说主人公玛丽雅姆和莱拉的个体创伤经历和创伤修复的解读,本文在前人研究的基础上,从莱拉作为他人缺失自我的创伤见证者和自我惨遭压制的创伤当事人的双重身份入手,研究发现在战争摧残下女性的社会价值被埋没,极权主义强化父权又进一步否定女性价值,绝对的边缘与异化导致阿富汗女性集体的自我缺失。战火熄灭之后,阿富汗女性还能否重构自我,如何走出集体创伤值得关注。
美国的滑板运动
西尔科小说《典仪》的创伤解读
《骨》作品中的历史记忆和创伤
肝硬化的非创伤性诊断进展
体育运动术语谈
奥运会运动项目
《坠落的人》:美国9·11民族创伤与男性霸权的解构
运动事件理论对科技翻译的启示
美国历史上的分离运动
体育运动场地的英语表达法
战争与极权之下——从《灿烂千阳》看阿富汗女性的集体创伤