学科分类
/ 7
135 个结果
  • 简介:(一)近年来,对教学进行局部乃至根本上的调整的要求迫切起来。这是社会需求的变化和改革开放以来开阔眼界、解放思想、积极探索的结果。比如对俄语专业基本特点的认识就有了相当大的变化。我们可将这种认识粗略地概括成三点:

  • 标签: 教学效果 俄语专业 综合调控 言语技能 外语专业 教学信息量
  • 简介:俄汉对比修辞学是俄汉对比语言学一个比较薄弱的方面,从已有的成果看,对比研究内容过于狭窄,缺乏系统的理论建构。本文回顾了俄汉对比修辞研究的历史,指出了国内俄汉对比修辞研究的特点以及今后需努力拓展的方向,概括了俄汉对比修辞研究的具体课题。

  • 标签: 俄汉对比 修辞学
  • 简介:本文从全球化语境、教学重心和研究理念等三个方面,探索中国高校的俄语研究型教学

  • 标签: 俄语 研究型教学 全球化
  • 简介:高三俄语综合练习四川隆昌二中王泰桢一、选择填空二、选连接词或关联词填空三、阅读短文,根据短文内容选择正确答案,回答文后各问题ВОЛШЕБНОЕСЛОВО四、从方框中选择合适的词,变为所需要的形式填空。每空只填一词,每词只用一次РУССΚИИХИРУР...

  • 标签: 俄语 名词的数 综合练习 将来时 内容选择 副动词
  • 简介:高三俄语综合练习山东省单县五中刘茂新一、选择题。二、选择连接词或关联词。三、阅读短文选择正确答案。/乘法表/。四、用括号内的词续完小对话,注意格的变化,不得更改名词的数。五、选适当的前置词填空,并将括号内的词变成需要的形式,不得更改名词的数。六、变换...

  • 标签: 名词的数 俄语 形动词 综合练习 副动词短语 命令式
  • 简介:基于翻译本体的文化翻译研究由于受到指向翻译学外部研究的西方翻译研究文化转向的冲击,其学科层面的建设与发展遭到了迟滞。在翻译学研究回归翻译本体的背景下,建构立足翻译本体的文化翻译学既是翻译学发展的需要,又是对翻译实践操作层面的积极回应,更是对翻译本体认识不断深化的必然结果。在澄清学科定位的基础上,文化翻译学的建构还需要明确学科名称的科学内涵、揭示学科研究对象这一建构基石、确立学科基本构架等。科学地建构文化翻译学将为文化翻译研究翻开新的一页,对于充实翻译学研究、进一步筑牢翻译学根基具有重要价值。

  • 标签: 文化翻译学 学科 建构 翻译本体
  • 简介:一、选择正确答案填空。1ГалинеУлановойнайтисвоёместовжизни—статьбалериной.Aудаётся   Bудастся   Cудалось   Dудавалось2Вчера,когдашоферменякдому,ужебылооколочасуночи.AпровёлBпровёзCразвёзDподвёз3Когдактонибудьначиналхвалитьмоегодеда,онобычноиуходил.AсердилсяBрасстроилсяCпожаловалсяDобиделся4Посмотрите,пожалуйста,вокруг,какиепеременывнашемселеза10лет!AпроисходилиBпроизошлиCслучилисьDполучились5надоелшумбольшогогорода,поэтомуонауехалавдеревню.AБабушкаBБабушкеCБабушкойD...

  • 标签: 俄语综合 综合练习题 高三俄语
  • 简介:一、选择填空。1.Братбоится,матьопоздаетнапоезд.A.чтобынеB.чтобыC.чтоD.когда2.Язабылвыключитьтелевизор,когдаизкомнаты.A.выходилB.вышелC.входилD.вошёл3.Мояподругаживёт.A.втойсторонерекиB.натойсторонерекиC.втусторонурекиD.натусторонуреки4.Развыначалиэтуработу,нееёнаполпути.A.перестаньтеB.прекратиласьC.бросьтеD.бросайте5.Пойдёмтекомне,вассмоимидрузьями.A.познакомлюB.познакомитесьC.познакомлюсьD.познакомишься6.ХотяВасявовремяболезнисильноотстал(...

  • 标签: 俄语综合 综合练习题 高三俄语
  • 简介:当今信息化大潮呈现如下明显趋势:信息存储方式的数字化,信息处理方式的自动化,信息传输方式的网络化,信息应用方式的产业化。语言是信息的主要载体,上述每一“化”的实现都离不开自然语言理解这一瓶颈问题。黑龙江大学计算语言学研究所把俄汉语信息契合对接处理、转换分析处理(不同于或不限于机器翻译)作为科研主攻方向。本文就这一项目的设计原则、实现目标、基本模型和应用前景予以概括性阐释。

  • 标签: 俄语 计算语言学 文本信息获取 基本模式 信息获取方式 语言结构
  • 简介:俄语教学是为了培养学生文化能力、思维能力、认知能力、交际能力和获取信息能力等,因此在俄语教学中应该贯彻语言文化教学理念,重视对学生文化的培养,这样,才能提高教学效率,培养知识型、技能型、复合型、跨学科创新型俄语人才。语言与文化是相辅相成相互促进的,俄语的语言教学与文化教学也是相互促进,相互依赖的,语言教学中文化的学习至关重要,通过文化可以学习语言、了解民族思维,通过语言学习文化、了解民族精神,在语言文化学习中思考不同民族心理、认知、交际的异同。因此,在俄语教学中应该重视文化教学的重要作用,发挥文化教学的优势,达到教学的目的。

  • 标签: 语言 文化教学 俄语教学
  • 简介:一、语音在强化教学中的地位及其重要性学习任何一种外语,首先就是要学会正确的发音和语调。有人认为:学好语音对俄语专业的学生来说是必要的,而对那些短期的培训者来说则是无关紧要。笔者认为不然。因为每个参加培训的人学习目的十分明确:通过半年或一年的培训,掌握最最基本的俄语知识和技能,以适应即将在国外(或国内)开始的必须运用外语的新的生活、工作和学习。这样就决定了强化教学的目的应以听说为主、着重实际运用。在口头交际中正确的语音能保证口头交际畅通无阻,而错误的语音则会给口头交际设置重重障碍,甚至使这种交际无法完成。因此,以培养口语能力为重要目标之一的强化教学,就必须把语音放在十分重要的地位。二、学生易犯的语音错误在开始学习一种外语时由于学习者一般都能较熟练地运用母语,不可能完全靠自然模仿获得准确的外语发音和语调。大部分成年人都会在不同程度地上受到已知的母语及已学的其它语言的干扰,因此经常容易犯这样或那样的语音错误。学习俄语时经常犯的错误和遇到的困难如下:1.俄语字母与英语字母的读音相混淆1)俄语字母与英语字母的印刷体或手写体(见括号内的斜体)相同,但语音不同,学生常将下面斜体字母读作英语字母的读音。俄语——英语...

  • 标签: 中的语音 俄语强化 强化教学
  • 简介:公共俄语在大学“二外”教学中是很重要的外语课,但多年来“二外”俄语教学的效果是不能令人满意的。不难听到学生有这样的反映:“单词记不住”,“学过的东西忘得快”等等。显然,“二外”教改是势在必行,是迫在眉睫的任务。从“二外”教学中存在的问题看,既有客观原因,也有主观因素。前者是学时少,学习期限短(多为一年),而教学内容多;后者是教师信心不足,传统教学法还在束缚着“二外”教学。常出现把俄语课作为知识课,而

  • 标签: 课文教学 俄语教学 知识课 学习过程 语言实践 词形变化
  • 简介:今天写这么一个题目可能令人感到陈旧,老生常谈。也许。但如果的确是问题,而且是亟待解决的问题,那就有必要谈。打个比方,吃饭是最古老的课题了,直到今天人们还在谈。饭怎么吃?千年不懈的课题。近些年来,语法在俄语教学中受到冷落:俄语语法课被砍掉(幸好不是所有的院校),针对这种状况,笔者有话要说,愿与俄语教学界同仁共同切磋。

  • 标签: 语法教学 俄语教学 语法课 课题
  • 简介:去年访美期间,曾在维斯康辛大学等几所高等学校,对美国大学的俄语教学情况做了一些了解。虽然了解的情况很不全面,很不深入,而且我们两国的情况也不相同,但是,他们的某些看法和做法,对我们研究俄语教学问题不无某些参考价值。下面略做介绍。重视俄语的重要地位和作用,重视俄语教学。维斯康辛大学的斯拉夫语系开设许多种斯拉夫语言,其中包括东斯拉夫语支的俄语、乌克兰语和白俄罗斯语;西斯拉夫语支的波兰语和捷克语;南斯拉夫语支的塞尔维亚—克罗地亚语、保加利亚语、马其顿语和斯洛文尼亚语等。在这些语言中,最强调俄语,其次是波兰语和塞尔维亚—克罗地亚语。他们认为,从语言的角度讲,俄语是世界上伟大的语言之一,从使用的人数上看,除了汉语和英语以外,世界上讲俄语的人最多,占第三位。从文学的角度讲,俄苏文学,即以普希金、托尔斯泰、杜

  • 标签: 俄语教学 斯拉夫语 东斯拉夫语支 保加利亚语 白俄罗斯语 康辛
  • 简介:近年来俄语学研究的重要趋势是,不仅注意结构体系的研究,而且更加注重俄语的功能、交际、语用方面的研究。现代俄语教学法已把交际性原则提到首要地位。外语教学的目的不再是只教授外语知识,而主要是教会运用外语进行交际的能力。语言是交流信息的工具。学习俄语,就是要学会用俄语同苏联人进行交流(口头和笔头)。怎样才能使交流进行得卓有成效、恰当得体?这是俄语教学中值得研究的大问题。

  • 标签: 俄语教学 外语知识 交际性 外语教学 苏联人 注意结构