简介:“高校俄语师资培训班”已开学由国家教委委托南京大学举办的“高校俄语师资培训班”已于4月9日开学上课。苏联政府派遣的Т.И.СОКОЛОБА和Н.А.ЮЩИНА两位教师任教。她们讲授的课程有教学法、俄语强化教学、语言国情学、功能修辞、运动动词。还有口语实践与课堂讨论。苏联教师与中国学员密切合作,教学气氛融洽,学员反映良好。
简介:第四届大学俄语教学研讨会在东北师范大学召开北京市高等学校公共俄语教学研究会、吉林省高校公共外语教学研究会和东北师范大学联合举办的第四届大学俄语教学研讨会,于7月21日至26日在长春东北师范大学举行。来自全国69所高校的86名大学俄语教师应邀参加了会议。东北师大副校长王荣顺同志和吉林省俄语教学研究会负责人孙夏南教授出席了开幕式,并发表了热情洋溢的讲话。
简介:主谓语的协调联系表现在性、数、人称形式的一致上,可是,主语的结构及语义、谓语动词的词汇意义(表示存在、状态、积极行为、消极行为、共同行为、分散行为)、文章的语体(公文、政论、科技、会话)、词序(主谓语的相互配置)、句子的逻辑意义及修辞色彩
简介:郑州市自1982年底至1983年初陆续开办了业余俄语教学班。据初步统计,仅市级单位举办的俄语学习班已有8个,学习人数300多人。郑州市职工业余大学于82年底开办科技俄语班,原计划招收40名学员,开一个班。但报名人数众多,因此不得不临时改变计划,增设三个班。目前在校学习人数已超过200人。该校是利用两个晚上及星期日半天时间上课,学员大部分是40岁以上的工程技术人员,但都能坚持上课且考试成绩良好。
简介:俄语词义的动态译法唐山矿冶学院阎德胜初学翻译者往往生硬地按照俄汉词典的释义或者教科书的生词注解进行翻泽。例如,生活、生命;高的;工作,等等。久而久之,每一个俄语词部在脑子里形成一个绝对等值的汉语词汇印章。翻译文章,处理文中的俄语词时,常常不假思索地把...
简介:双部句主要成分间的联系手段问题。至今仍然颇有争议。主要存在两种截然相反的观点。传统观点认为,主谓语间的联系是“一致联系■;以新编《80年语法》为代表的观点则否认这种从属联系,而引进了一个新概念——“协调联系”
动态与报道
试论主谓语协调联系中数形式的确定
郑州市业余俄语教学动态
俄语词义的动态译法
关于主谓语的联系手段问题——“协调联系”观点面临挑战