简介:重大外事活动的俄译必须严谨;汉俄笔译不能望文生义;避免逐字逐句对译而损害原意。
简介:
简介:本文通过分析短篇小说《宝贝儿》中奥莲卡的形象,对比契诃夫与列夫·托尔斯泰对于奥莲卡的不同态度,探究两位作家对女性社会地位和责任的看法。
简介:外语学习与研究可以从"形式到语义",也可以"从语义到形式"。这与人类言语活动的两个主要过程,即理解过程和表达过程密切相关。初学俄语者,特别是俄语专业低年级学生,学习语法时都是从形式到语义。但是,在高年级及研究生阶段,当学生学习用俄语来表达思想时,则是先有了某种想法,然后寻找相应的俄语表达手段,即从语义到形式。
“特奥”、“宴会”等如何译成俄语?——从上海特奥俄语笔译谈汉俄外事笔译
简讯:我国参加国际俄语奥赛选手载誉归来
不一样的“宝贝儿”——契诃夫笔下的奥莲卡形象分析
从语义到形式:语法研究的新成果——张会森教授《俄语表义语法》评介