简介:现代网络技术的发展为译者提供了丰富的信息资源,了解网络信息资源、掌握利用网络信息资源的技巧和方法,会大大提高俄汉翻译的速度和质量。
简介:本文主要从词语检索、利用网络资源进行积极言语训练以及多媒体资源的综合利用这三个方面,阐述了如何利用网络资源与技术有效促进我国高校专业俄语教学改革,同时强调了专业俄语教学在采用新技术过程中掌握科学方法的重要性.
简介:你还在为某个词语的释义、用法或翻译而大伤脑筋、到处翻词典吗?不妨上网来试一试。俄罗斯的互联网上有许多在线电子词典和百科全书,它们涵盖面广、信息量大、更新速度快,可以为外语教师、学生以及翻译工作者提供极大的便利,能够最大程度地满足当今时代信息共享的需求。下面我们就介绍几个俄罗斯互联网上的免费资源。
简介:几种教法的尝试“精讲多练”是我们外语教师最熟悉和较普遍采用的一种教学方法。这种方法为培养学生听、说、练、写等能力,对发展言语的技能、技巧和提高课堂教学质量发挥了积极作用,有着深刻的现实意义。“精讲多练”无论从培养能力的角度看,还是从发展智力的角度看,都是行之有效的方法之一。这种方法如果运用得好,效果就
简介:培养开拓型人才是我国四化的需要,是时代的需要。俄语教育改革也必须以此为目标。要培养开拓型人才,我们的教学就不能只停留在传授俄语知识、训练技能、培养熟巧上,而首先要开发学生的智力。爱因斯坦曾说过,学校终始应当把发展独立思考和独立判衡的一般能力放在首位,而不应当把取得专业知识放在首位。因此,教师的全部教学活动都要为开发学生的智力服务。
简介:舒克申短篇小说中修辞资源的组合特点戴姗瓦西里·舒克申是苏联当代著名作家和电影艺术家,短篇小说是他喜爱的一种文学体裁。他的作品语言生动、活泼,别具一格。活的口语,是他作品的基础和内容,这种口语化语言符合一定的美学目的。舒克申对景物和人物心理活动的描写非...
简介:翻译中指示信息的表达阎德胜语用学中的指示语表达语言中的指示信息。指示信息是理解语言表达思想的关键。指示信息不清楚的话语往往十分费解,甚至能导致误会。同样,外译汉组织汉译文时,表达清楚原文的指示信息,也是非常重要的。实践证明,翻译中需要特别注意的是人称...
简介:在一个篇章中可以包含多种语言信息单位类型。篇章与这些语言信息单位形成了活跃的互文关系,篇章具有整合的功能和张力,语言信息单位历经了文本浓缩的过程成为篇章的标志、符号和象征。俄语篇章在语言信息单位过程化过程中表现出诸多特征。
简介:信息技术与俄语教学的研究在中国和俄罗斯同样处于快速发展的阶段。信息化背景下的俄语教学研究也越来越成为当前俄语教学研究的前沿和重点课题。这一背景下的外语教学理论也具系统化。其实践领域集中在多媒体、网络和语料库的俄语教学应用中。
简介:本文中所讨论的含有语义虚化的视听觉动词形式的话语词,它们虽然形式结构各异,但是它们结构中动词的语义已经虚化,结构已固化成话语词,在言语交际中传递着一定的语用信息。
简介:当今信息化大潮呈现如下明显趋势:信息存储方式的数字化,信息处理方式的自动化,信息传输方式的网络化,信息应用方式的产业化。语言是信息的主要载体,上述每一“化”的实现都离不开自然语言理解这一瓶颈问题。黑龙江大学计算语言学研究所把俄汉语信息契合对接处理、转换分析处理(不同于或不限于机器翻译)作为科研主攻方向。本文就这一项目的设计原则、实现目标、基本模型和应用前景予以概括性阐释。
简介:本文以И.Р.Гальперин关于语篇信息性的理论为主要依据,探讨语篇信息性及其解读的相关问题。同时认为,对于语篇信息的理解,还应采用对信息进行"整合"的理论方法,对应于对语篇理念内容信息的解读。
简介:2008年3月20-23日,由中国俄语教学研究会和解放军外国语学院共同举办的“信息化社会的俄语与俄语教学”学术研讨会在洛阳召开,共有来自国内外40余所院校的近80名代表参加。
俄汉翻译与网络信息资源
网络资源在俄语教学中的开发与利用
互联网上的俄语电子词典和百科全书
坚持精讲多练,大胆开发智力
关于俄语基础课教学中的智力开发问题
舒克申短篇小说中修辞资源的组合特点
翻译中指示信息的表达
俄语篇章的语言信息单位过程化研究
中俄信息技术环境下的俄语教学研究
俄语中语义虚化的视听觉动词的语用信息研究
俄文文本的自动化处理——信息自动获取问题探索
语篇的信息性与语篇理解——以俄语为例
“信息化社会的俄语与俄语教学”学术研讨会纪要