简介:
简介:关于“开く”的两种读法西安公路交通大学杨小雁大家都知道“开”即可以读成也可以读成。那么和两词的用法有什么不同,怎样正确读出“开”这个词呢?我想着重从研究两词的词义入手,来看看它们用法的不同,从而正确地读出“开”一词。一般只用做自动词而不做他动词用。“...
简介:俄语主动句和被动句被认为是同义句式,二者的转换主要有两种模式,但并不是所有的主动句都可以转换为相应的被动句,这主要受施事、受事语义特征的影响。另外,还要考虑上下文语境、语义表达的侧重点、篇章衔接、语体需要等。研究句式转换有助于在平行的句式结构序列中探究相关语法意义之间的联系与区别,寻找其区别性意义和约束性的限制条件。
简介:对日本著名作家、1994年诺贝尔文学奖得主大江健三郎的(1964年)争议最大的是小说的结局:主人公鸟和他的残疾儿共获新生.
简介:初学日语时,感到日语相当好学。只要句子中有几个汉字出现,尽管不会读,其意也能猜个八九不离十。不象其它外文,尽是洋文字母,想
简介:柿本人麻吕是“万葉集”第一诗人、歌圣,他有意识地运用多种修辞,创作了很多庄重雄浑、气势恢弘、规模雄伟、脍炙人口的“仪礼歌”。司马相如是“汉赋”的奠基人之一,他的赋影响了两汉整个赋坛。因为二者同为御用文人,又多为歌颂皇族而作歌。笔者就“仪礼歌”与司马相如的《子虚·上林赋》出现的历史背景、表达方式、思想内容等方面进行了分析比较。这两种文学体裁在兴盛的历史背景上有着惊人的相似,在表达方式和思想内容上既有相似之处,又有各自的特点。
简介:本文首先对于在中国翻译界长期以来具有较大影响的严复"信、达、雅"之说进行剖析,认为"信、达、雅"中的"达"之标准没有单独设立的必要,将"信、达、雅"的三维标准简化为"意义"与"风格"的二维标准,提出了"翻译=意义×风格"之公式形式的标准。该标准以追求翻译要素的兼顾与均衡为理念,将"信、达、雅"这一基于中国古代文论的印象式评价,转化为现代数理式思维的定量描述,以适应新时代的要求。
简介:在俄罗斯和我国学界存在语言文化学语言世界图景观和语义学语言世界图景观两种观点。本文以上述两种语言世界图景观为研究对象,采用对比的方法揭示了二者在研究对象、研究方法、开放程度和表现形式方面的区别,并对这两种语言世界图景观在俄语教学中的应用进行了初步探讨。辨析语言文化学语言世界图景观和语义学语言世界图景观,有助于深化对语言世界图景理论的认识,将其引入我国俄语教学,根据不同的教学内容选择使用不同的语言世界图景观进行指导,对理解和掌握语言单位的意义、提升跨文化交际能力有所裨益。
简介:本文详细介绍了日本最大、最具权威性的当代纯文学奖项芥川奖和大众文学奖项直木奖的由来、发展、特点、异同、变化趋势以及两奖对日本当代文学所起到的巨大推动作用。指出在缺少文学流派的日本当代文学史中,两奖即是两大流派,切实起到了推陈出新、壮大当代日本文学创作队伍的作用。功不可没。可谓是当代日本文学园地不可或缺的两朵奇葩。
简介:寺村秀夫先生(1928—1990)是日本当代杰出的语言学家。他以洞察能力敏锐,剖析深刻透彻,论点鲜明确切著称,不断从崭新的视点出发,对日语语言现象进行考察研究。总结了寺村先生毕生研宄成果的力作《日本语意味》(以下
简介:我国改革开放以来,为适应形势的发展和社会的需要,许多院校的日语专业开设了经贸文选课,也有的在原有的报刊选读中选进了有关经贸的文章作为教学材料。应广大读者的要求,本栏目本期刊登一篇有关经济的述评。望广大读者继续对本栏目提出宝贵意见和建议。
“世相语”“若者语”荟萃
“世相语”“若者语”荟萃(一)
“世相语”“若者语”荟萃(六)
关于“開く”的两种读法
俄语两态转换模式及其限制条件
试析《个人的体验》的两极构成
浅析中日两种语言中“同形异义语”
论柿本人麻吕的“仪礼歌”与司马相如的《子虚·上林赋》
意义与风格相均衡的翻译标准——严复“信、达、雅”之说的问题及改进
论两种语言世界图景观及其教学应用
孕育文坛新人乃至巨匠的摇篮——浅谈芥川、直木两奖与日本当代文学
关于日语句子的语气——寺村秀夫ム一ト体系研究初探
二十一世纪的国际经济——两大流行趋势中展开的世界新秩序的构筑