学科分类
/ 1
15 个结果
  • 简介:<正>诗人、小说家弗拉基米尔·纳博科夫(VladimirNabokov)曾经专门写过一篇文章,为"转译"辩护,认为有天大的理由不得不如此,但是背后,不知道是否有英语中心论作祟。我在"转译"时还是诚惶诚恐,哪怕对象是一篇散文——我转译过亚当?扎加耶夫斯基的英译散文,亚当?扎加耶夫斯基和兹比格涅夫?赫伯特的诗。但是,翻译布罗茨

  • 标签: 英语中心论 罗茨 纳博科夫 转译 翻译 散文
  • 简介:办一本杂志并不难,办一本有特色的杂志却不是一件容易的事。在琳琅满目的书摊上,望着令人眼花缭乱的众多刊物,我却总忘不了作家韩石山“主政”那几年(2000年到2007年)的《山西文学》。

  • 标签: 韩石山 少年读物 一本 毛志成 卷首语 关心民瘼
  • 简介:  中国的现代精神,从本质上来讲应当归功于翻译.自近百年以来,整个西方的知识都被"翻译"到了中国.今天如果谁要是走进中国的书店的话,他一定会惊讶不已:西方的每一部著作,无论是对中国持批评的态度,还是一些保守的意见,都会在原著出版没有多久就会被译成中文.……

  • 标签: 中文版序 佛像解说 佛像魄力
  • 简介:在新课程改革中,乡土教材的开发与应用已经成一个亮点。通过对高中生乡土观念意识的调查报告分析,说明乡土教材开发与应用的必要性。这有利于把乡土文化资源和高中历史教学进行有机整合;有利于培养培养高中生历史核心素养;有利于促进我们教师的专业成长。

  • 标签: 高中 乡土教材 调查报告 必要性
  • 简介:要将历年来各种版本的《理发师陶德》故事看完应该是不太可能的事情,这个有点像《基督山伯爵》与"开膛手杰克"嫁接而成的复仇型变态杀人狂故事,最早出现的时间是1830年代,当时以惊悚故事形式在民间流传,而陶德这一人物到了1850年代就已经为人熟知。

  • 标签: 音乐剧 理发师 电影 故事 维特 版本
  • 简介:1951年创刊的英文《中国文学》是一本由官方发行的向外译介中国文学作品的刊物。该杂志译介的作品中,诗歌所占比重较大。本文选取了1951—1965年间《中国文学》中的诗歌作为考察对象,梳理其编选方针、选译情况,以及不同时期选材的变化,阐释其特点,并揭示在诗歌编选过程中发生作用的显性及隐性因素。

  • 标签: 中国文学 诗歌流派 读者阅读心理 现代诗歌 政治意识形态 两个中国
  • 简介:大约是在1984年冬,还在鲁北小城工作的我,偶然得到了一套丹麦文学史家勃兰兑斯所著的《十九世纪文学主流》,在那些寒冷而常有大雪封门的记忆的冬夜,这部书给我带来了久违的兴奋和激动。我从未想到,世界上居然还有如此让人喜悦的学术著述,有如同文学作品一样带给人生命感奋和精神愉悦的文学史叙事。它所描述的青年德意志的文学群像,法国浪漫派激荡人心的文学故事,巴尔扎克式充满挫折又从未退缩过的传奇人生,

  • 标签: 文学思潮 个人记忆 中国当代 历史遗产 自序 修订
  • 简介:1951年3月,人民文学出版社在北京成立。在1950年代,该出版社共出版发行一部全集、六部文集(全集为《鲁迅全集》,文集分别为《瞿秋白文集》、《沫若文集》、《茅盾文集》、《巴金文集》、《叶圣陶文集》、《郑振铎文集》),其中部分文集在1960年代出齐,而《叶圣陶文集》和《郑振铎文集》则一度中断。这些是新中国文学建设中的重大工程,同时也为该时期文学的模式与标准做出了诸多潜在的规定。这无疑为我们研究新中国文学提供了一个角度。

  • 标签: 新中国文学 文集 茅盾 人民文学出版社 《鲁迅全集》 编纂
  • 简介:近几年影视剧中古装剧十分繁多,随着影视剧热潮的来临,增加了人们对古装的兴趣。但是影视剧中的形象并不是历史形象的还原。本文以“王熙凤”为例对明末命妇的形象进行分析,讨论了影视剧人物形象设计创作原则。

  • 标签: 影视剧造型 王熙凤 命妇形象
  • 简介:中国新兴版画自上世纪30年代"启动"以来,经过了几十年的风风雨雨,发展至今,和当下整个国际坛的情况相比,我们可以说已经不缺什么了.大家会的,我们如今也都会了;大家搞得出来的,我们也都搞得出来了;人家有的种、样式、观念、手法,我们也都有了.在近几年的各国际展上,各种名目的奖牌我们也都拿了,手捧一本本"国际展"的图录,也不再觉得有什么陌生的面孔.是的,我们已不再是西方的盲从者,不再是"歌迷"、"影迷"、"球迷"的角色,我们已是国际版画舞台上春色与共的竞技者,我们已有足够的能力在国际坛上以我们自己的价值观、艺术观说东道西、评优论劣.一句话:中国版画已到了该独立考虑自己问题的时候了.

  • 标签: 中国 当代 新兴版画 全国版画展览 制作技术 艺术精神
  • 简介:复旦《中国文学史》引起争议一、一本文学史成了畅销书1996年初,复旦大学出版了三卷本《中国文学史》,据报道,尚未见样书就被沪版图书订货会订走2万2千多套,后发行多达八万多套,“一部价格不菲的学术性著作如此‘炙手可热’,这在当代图书出版史上还是‘破天荒第一回’”。与此同时,各种媒体竞相报道和评价。此书是96年3月出,早在两年前,就开始了宣传攻势。上海各家报纸跟踪预报了出版消息。96年1月,《文学报》用一个和篇幅刊登有关内容。书成之后,有关方面组织各类演讲会、报告会、签名售书等活动近十次,成功地营造出一个关于文学史的‘对话环境’,除了各大报纸外,另有中央电视台参与了有关的宣传报道,(见《开放月刊》96年10月)

  • 标签: 《中国文学史》 文学史研究 新时期文学 奖金 图书订货会 文学经典
  • 简介:摘要本文借鉴巴斯奈特文化翻译观理论,以回译、意译和直译等三种汉语新词英译原则为标准,以外研社新出版的《新世纪英汉大词典》(第二)中的19个英译汉语新词为例,在COCA语料库中对这些词进行检索分析,并结合英语国家的权威媒体报道和词典综合考量,探讨其译法在英语国家的可接受度和合理性,对英译汉语新词进行科学实证,提高英译汉语新词的准确性。

  • 标签: 新世纪英汉大词典(第二版) 英译汉语新词 COCA 科学实证