简介:是我啊,保尔,我是安格丽。年轻的安格丽卡·鲍曼(在电话里)对她的男朋友保尔说。我不打扰你吗?你也许正在工作吧,没有?那就好了。我只是想问你,你听到什么没有,我是说从你父亲那儿……是啊,我当然焦急啦,我现在不想别的,只是想着我们要去见他的事,我的确有点害怕。——你说什么,他会同意的?是啊,但愿他会同意。我想我会喜欢他的,你的全家人我都会喜欢的,尤其是你的姐姐,我是没有姐妹的,一直希望有一个……这个周末?好啊,这当然合乎
简介:电话铃响了。因为感冒而呆在家里没有上班的理查德·梅拿起了电话。“喂?”但电话另一头的那人却挂了电话。他走进卧室,对着正在铺床的琼说道:“刚才你的情人来过电话。”“他说了些什么?”
简介:<正>我放下圆珠笔,摘下眼镜。今天该到此结束了。天时已晚,快十一点三刻了。我打开一扇窗子,给烟雾弥漫的室内放进一点新鲜空气。我在窗口边站了一忽儿。在我的房间与街灯光线照到的地方之间看上去好象挂着一道薄纱似的帷幕,这是持续几星期之久的雨天形成的水幕。它使我想起一个最古老的传说:从前有一回下起雨来,雨下了三天后仍不停,到第十三天还是不停地下着,甚至下了四十天仍不见睛。于是,有一个悲观论者就造了一条对
简介:人工智能曾经只是由某些知名科幻小说家想象而虚构出来的,现如今正扎根于我们日常生活的方方面面。机器人随时待命、等候人类召唤尚需时日,但人工智能却早已以更微妙的方式对我们的生活产生了深远的影响。比如天气预报、垃圾电子邮件过滤、谷歌搜索预测、语音识别、苹果的Siri智能机器人,不胜枚举。这些技术的共同点是机器学习算法,它使机器人能够实时做出反应,并予以回应。
简介:我国外国文学批评界习惯于把文学视为对社会现实的形象反映,尤其是在19世纪俄罗斯文学创作的研究中。其实,19世纪俄罗斯经典作家的创作之所以能够流传至今,在很大程度上是超越了当时的社会现实,文学文本的意义往往滋生于其自身的智能机制之中。文学文本并非是一个静止的被动客体,也不只在传递和记忆信息,还是一个运动的、拥有主体性的生命体,能够通过界限转换、对话机制和时空变化等途径,作用于读者,在读者大脑左右半球的互动中,不断地创造意义。
长途电话
情人的电话
乌尔蒂打来电话的那一天
从科幻到现实:人工智能的进化
文本的智能机制:界限、对话、时空——对19世纪俄罗斯文学史研究的反思