简介:12月23日我们乘坐的瑞士航班抵达巴塞罗那机场的时候正是中午12点。迎面吹来的暖风送来了地中海的问候,让一早7点半就出了家门的我们,精神顿时又振奋起来。真好,真暖和!我说。在弗莱堡出家门的时候真冷啊。开车去机场的路上,沿路的行道树上都像披上了一层薄薄的雪衣。其实并没下雪,那是一夜谷地里的湿气凝结而成。早晨起来看了下窗外的气温表:零下7度。飞机快要抵达时,机上报了地面温度:16度。舷窗外阳光灿烂,蔚蓝的地中海波浪就在下面平静地泛着耀眼的光亮。天气十分理想,我们本来做好了天气不好的准备:里德昨天上网看了天气预报,说23日巴塞罗那要下雨。
简介:加拿大华裔作家崔维新的凸现了加拿大华裔英语文学的重要特征:在语言上,它表现了移民语言从杂糅向规范英语的过渡.在内容上,它揭示了华人家史和族裔史上的隐秘故事,批判排华政策.在主题上,作品突出华人个体以推翻旧有的华人刻板形象,重书家史以解决身份困惑.
简介:元杂剧《赵氏孤儿》作为18世纪传入欧洲的中国戏剧,在当时欧洲知识文化界产生了广泛影响。在18世纪德语文学作品当中,接受并化用“赵孤”题材的一个例子,是克里斯托弗·马丁·维兰德的小说《金镜》。本文试图从维兰德小说的文学形式入手,从体裁史角度考查《金镜》中“梯方成长故事”所体现的“君主镜鉴”与“修养小说”两种文学体裁的特征,并发掘这两种体裁传统在“梯方成长故事”中此消彼长的张力关系,以及由此折射出的18世纪下半叶德国文学的个体化与市民化倾向;以此为基础,进而分析“赵孤”题材在“梯方成长故事”中与以上两种文学体裁传统的具体结合方式,为研究维兰德对于《赵氏孤儿》的接受提供新视角。