简介:又是一年三月三,处处笙歌染红蓝;姹紫嫣红添锦绣,壮侗苗瑶大联欢。大地飞歌传喜讯,春回神州处处新;缤纷三月佳节到,幸福最是壮乡人。
简介:我是侯孝贤电影的粉丝,电影课上讲到台湾篇,总会选侯孝贤,不过,我不太敢用《悲情城市》,虽然我喜欢这部电影。《悲情城市》一直有根刺在我心头。电影中后部,梁朝伟扮演的文清目送同房难友吴继文、蔡东河赴刑场,随后监狱里响起肃穆的送行合唱,听不懂歌词,因为是用日文唱的。对国民党政权感到绝望的左翼青年,选择旧宗主国的流行歌曲来结尾人生.
简介:徜徉于上海世博园城市最佳实践区.中国第一栋零碳建筑物格外显眼。在这里.游客可以充分了解到节能排碳的新能源技术。步入馆内零碳大堂.映入眼帘的是以八色鸟、朱鹭等濒临绝种的保育物种为创作主题的瓷器。这些永久记录自然生态美好的原创者,正是华人瓷艺品牌法蓝瓷。
简介:<正>“哈莱姆文艺复兴”之后,二十世纪五十年代的美国黑人作家逐渐厌倦了希腊、罗马神话和历史对自身创作的普遍性影响,转而更加倾向于采用那些植根在黑人经验特性基础上的、兼有基督教和社会性特点的神话和仪式。这些神话和仪式在黑人日常生活中有着广泛的存在,“任何社会都有许多情景的仪式,这些仪式通常是公认的。它们可能
简介:须一瓜无疑是当代比较活跃的女作家之一。近几年来,她的小说《地瓜一样的大海》《海瓜子薄壳的海瓜子》《蛇宫》《淡绿色的月亮》《尾条记者》等的面世,一篇篇的向人们揭示人性中的“穷途”,尤其是女性的生存困境。须一瓜自称“中性作家”,其实她的内心翻卷着女性主义的激情,用她锐利的眼光、严谨的语言,把女性的困境剖开给人看,面对人性的检讨,女性该何去何从?
简介:中华文化"走出去"的进程中,文学作品中的民俗文化因其丰富的内涵,成了翻译难点。本文以鲁迅作品中民俗文化的翻译为例,比较了两个鲁迅作品英译本,并尝试总结适合文学作品民俗文化翻译的策略和方法。
处处笙歌染红蓝
时代需要蓝博洲:读《幌马车之歌》
法蓝瓷的减碳到零碳之路
走不出的困惑——评托妮·莫里森的小说《最蓝的眼睛》
围困与挣扎——以印秋和芥子的形象分析须一瓜小说中的女性困境
鲁迅作品中民俗文化的翻译研究——基于杨宪益和蓝诗玲译本的对比