学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:规范化名词(三)在技术方法类文章中经常涉及到准确度、精密度的计算,下面介绍与之相关的规范词、概念及计算公式,供参考使用1.准确度:观测值与真值符合的程度绝对误差=观测值(x)-真值(μ)相对误差=观测值(x)-真值(μ)真值(μ)×100%由于被测物...

  • 标签: 规范化 观测值 名词 精密度 准确度 标准物质
  • 简介:中华人民共和国国家标准食品工业基本术语GB15091-95Fundamentaltermsoffoodindustry1主题内容与适用范围本标准规定了食品工业常用的基本术语.本标准适用于食品工业生产、科研、教学及其他有关领域.

  • 标签: 食品工业 专业术语 标准 英语 汉语 概念
  • 简介:用性感的面料和款式围裹住的身体,有种高贵的神秘感觉,黑暗天使们需要学习的便是尽量挺直腰背,骄傲地昂起你的颈项。

  • 标签: 名词 优雅 神秘感
  • 简介:随着经济的全球化,商品之间的竞争已经从产品质量的竞争、服务的竞争,发展到企业形象的竞争、品牌的竞争。商标作为区别同类商品的惟一合法标识,在树立企业形象、开拓国内外市场等方面具有不可替代的重要作用。一些世界品牌,如美国的CocaCola、MACDoNALD’S,芬兰的NOKIA,

  • 标签: 商标 国际化 翻译 企业形象 世界品牌 国内外市场
  • 简介:移动互联网衍生出的新词汇具有批量化、外来词汇多、互联网用户参与创造等特点。在媒体中经常使用,由媒体或翻译翻译,并最终被新词汇词典收录。翻译汉语新词汇时,可依据词汇类别的不同采用不同的翻译方法。新词汇翻译过程存在理解不够、文化差异及文化素养限制等难题,破解这些难题有助于准确生动地翻译汉语新词汇。

  • 标签: 汉语新词汇 移动互联网 英语翻译 生活新词汇 时政新词汇 科技新词汇
  • 简介:受语用学会话含意理论的启发,本文对含有不同文化因素的习语翻译进行了探讨.对于习语的翻译,在保存原有意义不变的基础上,尽量采取异化的译法;如果文化障碍无法逾越,则采取归化的译法.

  • 标签: 习语 归化 异化
  • 简介:随着经济全球化进程的加速,商标翻译的重要性也日益凸显。服饰产业的全球化要求对服饰商标进行恰当的翻译。文章阐述了国际服饰商标的命名原则,总结出5种适用于服饰商标的翻译策略,并结合实例,对每一种翻译方法作详尽的介绍。

  • 标签: 国际服饰 商标特点 翻译策略
  • 简介:服装专业英语在服装外贸理单中起着非常重要的作用,文章结合客户订单及外贸信函沟通的具体典型事例给出了一些服装外贸理单中的专业英语翻译技巧.

  • 标签: 服装 外贸 理单 英语翻译
  • 简介:翻译是大学英语四级考试(CET-4)诸多题型中的关键一环。该题型的测试形式及内容随着CET-4不断革新而持续嬗变演进。对该题型嬗变背后的学科、社会文化等动因及所生成的影响进行探讨有助于厘清CET-4的发展脉络,能有效帮助考生提升对该题型的理解及掌控能力,同时也对促进大学生英语综合能力提高的教学实践有着启发意义。

  • 标签: 大学英语四级考试 翻译题型 语言测试 学科动因 社会动因 题型进化