学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要服饰是一个国家和民族文化的重要内容之一。本篇文章将对中美两国在传统服饰的款式、材料和色彩特点以及历史上具有代表性着装的特点进行比较,来分析和解读中美文化的诸多差异,以便更好的完成跨文化交际。

  • 标签: 服饰 中美文化 差异
  • 简介:本文提出了英汉习语文化意义翻译的具体原则和方法,  英汉两种语言中还有大量由历史典故形成的习语,在英语习语中

  • 标签:
  • 简介:摘要语言是文化的载体,与文化密不可分,只有掌握和了解了中西方文化差异,才能顺利而有效的进行相互之间的语言交际。

  • 标签: 口语教学 跨文化交际 文化差异
  • 简介:成语是一个民族对生活、对人生不断探索与长期思考后积淀下来的结晶。研究成语,能帮助我们了解一个民族在特定生存环境下对人生的理解和态度。汉民族崇拜龙,英民族崇拜雄狮;汉民族喜欢高谈阔论,英民族以寡言少语为佳;汉民族看重牛,英民族宠爱犬;汉民族惯于慢条斯理,英民族则讲究效率。所有这些不同的民族性格都有其产生的文化背景,并通过各自的成语充分反映出来。

  • 标签: 成语 文化背景 民族性格 自然环境 生产条件 生活方式
  • 简介:本文基于文化差异的视角下,分析了文化差异对国际商务谈判的影响,并就如何在文化差异背景下促成国家间的国际商务合作,提出几点个人建议,望所述内容对推动我国的国际商务事业发展有所帮助。

  • 标签: 国际商务 文化差异 影响 对策
  • 简介:中国传统婚礼进行时新郎和新娘衣着红色的礼服,到女家以礼迎娶新娘,  中国的婚礼就不同于西方

  • 标签: 中西文化差异 差异面面观
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:通过对比词汇在中、英两种语言文化背景下反映在涵义、日常生活、称呼、社交礼节、性别、感情色彩等方面的差异来探讨英语词汇教学中如何融文化知识于英语中,从而提高词汇教学的效率,达到词汇教学的真正目的。

  • 标签: 文化差异 英语词汇教学
  • 简介:本文阐述了文化差异和国际商务的概念,并以中国及欧洲为例,分析了文化差异对其国际商务活动的影响,最后探究了在文化差异背景下,如何消除文化差异对企业从事国际商务活动的影响,望所述能为我国企业的国际商务活动开展,提供可参考性建议。

  • 标签: 国际商务 文化差异 影响
  • 简介:不同的民族有不同的亲属称谓系统和使用习惯,汉俄亲属称谓语的对比研究是一个值得深入研究的课题.本文从汉俄亲属称谓语的特点出发,着重对比探讨了汉俄亲属称渭系统的民族文化差异,并对这种差异的根源作了探索分析.

  • 标签: 汉俄 称谓语 民族文化 差异 民族文化差异 亲属称谓语
  • 简介:人类最早的故事往往是从神话传说开始的。神话是由古代先民所创造的反映自然界、人与自然的关系以及社会形态的具有高度幻想性的故事。神话是文化的积淀,它以一种潜移默化的方式影响着人们的思想习惯和行为方式。本文将对比中西方神的形象,以此来分析中西方文化差异

  • 标签:
  • 简介:集体主义和个人主义作为带有阶级色彩的思想理论,在一定程度上体现出了不同国家在文化方面的许多差异.本文分析了集体主义和个人主义的文化差异,差异体现在时间观念、交流方式以及文化传承上,通过这些差异在国际商务谈判中的不同影响,提出应以差异为前提,充分尊重对方、保证公平、总结经验.

  • 标签: 集体主义个人主义 国际商务 谈判文化差异
  • 简介:摘要从世界文化的发展看,中西方文化无论从萌芽、发展到现在的格局无疑是各具特色的。小到饮食、大到价值观,其不同是随处可见的文化的地域差异,体现在动静两种形态上;价值观的不同体现在群体意识和个人主义的差异;在饮食文化上体现在感性和理性的差异。在两个文化理念截然相反的作用下,不断融合两者意识上的差异,推动人类文化的发展和繁荣。

  • 标签: 差异 地域 价值观 饮食 文化
  • 简介:摘要众所周知,汉语与英语都是概念明确、讲究众多的语言,仅从称谓用语,便可看出两者的文化差异。本文将从亲属称谓与社交称谓这两大类来进行剖析。

  • 标签: 称谓语 差异 文化透析
  • 简介:文学翻译的目的在于获得原文准确的精神,并用准确的中文将其表达出来。语言的表达受其文化因素的影响,这就给翻译本身造成了困难。作为一个翻译工作者,应掌握两种语言的文化背景因素,使自己的译文准确、自然,并让读者能在自己母语的文化背景下理解原文。本文从这个角度阐述了文化差异对文学翻译准确性的影响

  • 标签: 文学翻译 文化差异 语言
  • 简介:摘要习语的产生是漫长的。在很久以前,人们开始用一些或诙谐或讽刺或暗喻的方法来说出自己的想法,久而久之,便有了习语。因而它充分的体现了世界各民族的文化传统,生活习俗,了解习语,便可以了解一段历史,一段文化

  • 标签: 英汉习语 特点 文化差异
  • 简介:摘要文学作品的形成都具有显著的文化背景,文化背景对翻译活动的开展有着重要的影响,受到不同地域文化、不同风土人情的影响,将使文学作品的翻译存在差异性,所以在进行文学作品翻译时,要正确看待文化差异,并且注重多元文化思想的融入,跨越文化障碍,提高英美文学作品翻译与译国文化背景的相似度。本文就着重针对英美文学作品翻译过程中文化背景差异的相关问题进行简单的论述。

  • 标签: 文化背景 英美文学 作品翻译 差异性