学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:旅游车行驶在莫斯科市内,映人眼帘的不是像在今日中国城市都看到的高楼大厦,而几乎是清一色的方方正正的只有三四层高的楼房,这些楼房大多建于20世纪五六十年代,显得陈旧。看到这种斯大林时代建筑风格的房屋,我忽然感到很亲切,因为在我小时候,中国城市的许多房屋都是按照这种被称为“火柴盒”式结构建造的。

  • 标签: 俄罗斯 20世纪五六十年代 印象 建筑风格 莫斯科 旅游车
  • 简介:我1994年离休后,担任了14年市政协老干部党总支书记,参与党建和老干部工作。同期任市政协书画家联谊会秘书长、副会长,参与组织开展市政协的书画活动。离休后,原以为是闲人了,还真的忙起来了,正是“晚年工作忙,风光无限好。”

  • 标签: 老干部工作 人生 书学 党总支书记 市政协 书画活动
  • 简介:科学界有了新的发现时,艺术界也会产生相应的反应.当下暗物质已成为科学界的热门话题,特别是我国的暗物质探测卫星上天后更是如此.文学界、哲学界、艺术界都对暗物质展开了讨论,绘画艺术界也是如此.那么,无形且没法感知的暗物质对表达形色的视觉艺术绘画将会有何影响,是否会象因发现光谱而产生印象主义绘画一样翻开绘画艺术史上新的一页呢?文中参照印象主义的产生与发展对暗物质与绘画进行了研究.

  • 标签: 暗物质 绘画 印象主义
  • 简介:学文化与社区文化融合发展已成为我国社会主义文化事业的重要组成部分,近年来备受关注。但大学与社区在文化融合过程中遭遇多种现实困境:社区文化的庸俗化倾向不断侵蚀大学文化,大学与社区的空间隔离形成文化融合壁垒,大学文化与社区文化融合发展机制缺乏实效性。为走出困境,大学要增强文化自信和文化自觉,积极打通大学与社区文化融合通道,构建科学合理的大学文化与社区文化融合发展模式,从而实现大学与社区文化融合的良性发展,共建社会主义先进文化。

  • 标签: 大学文化 社区文化 融合发展
  • 简介:这是一个关于创业与勇气的故事,她说自己“是个超级‘赌徒’,因为赌命”!46岁从台湾“漂”来成都,热火朝天拼到了如今的64岁,熬到了满头银丝,她依然还在“疯狂”做梦,依然活得热烈,过得清朗。故事的女主角叫淑美,来自台湾,“漂”在四川,位于四川崇州市的“疯狂农场”是她惜之如命的资产,更是她的“诗和远方”。大家都称呼她“妈妈”。

  • 标签: 四川 台湾地区 妈妈 生活 “疯狂” 女主角
  • 简介:在新时代推进全面依法治国,要充分发挥法治固根本稳预期利长远的保障作用。只有实行法治的国家,才是一个有公信力的国家,才是能被人民信任的国家,才能实现国家的长治久安。任何国家和社会都存在着利益冲突和社会矛盾。法治虽不能消灭冲突和矛盾,但它能通过有效的矛盾解决机制和法律途径,最大程度地将冲突和矛昏化解。法治能有效控制公权力的滥用。将公权力关进制度的笼子,公民合法的人身权和财产权才能得到有效保障。法治是公民权利的守护者。在法治国家,公民的权利,尤其是基本权利,采用“法律保留”,受到法律的严格保护。没有法律依据并通过正当程序,公民的权利不受限制和剥夺。法治是国家治理的理想方式。它让人们在规则中生活,让行为结果有预期并且可预期。法治有助于科学决策。法治保障民主决策、集体决策,从而实现科学决策。总之,推进全面依法治国,利国利民,有助于国家的稳定和强大。

  • 标签: 保障作用 利长远 发挥法治
  • 简介:随着全球化日益深入,推进全面依法治国对我国愈发重要。德国法作为大陆法系典范,对我国法律体系完善与发展有深远影响。我国继受德国法渊源已久,但尚存术语错译和用法不规范等问题,阻碍着我国法律体系在继受后规范化、系统化发展。这一现象与法学相关文本解析、译介的理念及方式不无关系。本文旨在以德国判决书评注性文本为例,探索法律继受过程中法学文本解析的内在层级及相互交叉关系,以期促进继受过程中文本解析与译介的精准,从根源上确保继受的规范与专业,最终贡献于"法治中国"建设。

  • 标签: 法律继受 层次化处理 法学文本解析 法律信息精准传达
  • 简介:华毕生致力于中国革命史、中共党史研究和教学。特别是改革开放初期,面对"文化大革命"给中共党史研究和教学带来的严重破坏,他对党史研究和教学的拨乱反正工作进行了深入的思考,提出了许多真知灼见,包括:把握党史研究和教学的正确方向,明确党史研究与教学的目的和意义;党史是一个党性和科学性相统一的科学,党史研究者必须有高度的党性和严肃的科学态度;要实事求是地研究党的全部历史,着重研究新中国成立以来党的历史,继续深化民主革命时期党史研究;要重视和推动党史学科发展;等等。这些观点对于中共党史研究和教学的拨乱反正工作发挥了积极的推动作用,对于现在加强党史学科建设、搞好党史研究和教学仍有裨益。

  • 标签: 胡华 党史研究和教学 拨乱反正
  • 简介:变译理论是从大量翻译文本的变译现象中提取而逐步形成的。在不影响源语文本主旨要义的转换表达和信息的相对完整基础上,运用变通翻译的方法,可达到信息传播的最佳效果。在文化互动交流和信息快速传播的社会背景下,利用变译理论指导翻译实践具有重要的应用价值。将变译理论运用到社会科学文本翻译中,有助于增加相关文本翻译的灵活性,适应翻译市场的多样化需求,加快翻译成果的推广。

  • 标签: 变译理论 俄语 医学社会学