学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:描写译学是美国学者詹姆斯霍姆斯于1972年提出的概念。它提出应注意关注译本与译语文化,为翻译研究拓宽了角度和途径。朝鲜朝时期(1392-1897)大量中国明清小说传入朝鲜,对朝鲜产生了重要影响,并多被翻译成朝鲜文字。中国明代小说《剪新话》即为其中的一部作品,它传到朝鲜后产生了重要影响,但其朝鲜朝译本直到21世纪才陆续被韩国学者发掘出来,截止到2011年,共发掘出四个译本。从翻译情况来看,这些译本体现出多种翻译策略。本文即以描写译学理论为依据和框架,以《剪新话》为主要分析对象,具体描述和分析译本的翻译特点,为明清小说韩译的研究提供参考,也为深入理解《剪新话》在韩国的传播提供新的视角。

  • 标签: 描写译学 朝鲜朝译本 《剪灯新话》
  • 简介:在当前的大学英语课堂教学中,如何将枯燥的英语知识生动化、趣味化;如何激发学生对于英语学习的兴趣,提高其学习的成效,已成为广大大学英语教师面临的真正挑战。在山东杰医学院大学英语教学多年的实践中,笔者认为情景互动教学的应用非常有利于大学生取得良好的英语学习效果。

  • 标签: 情景互动教学 大学英语课堂教学