简介:7月的青岛蓝天碧海,绿树红瓦,是一年当中最美的时候。初见孙泓时,她正在青岛大学师范学院给乡村小学骨干教师做培训。顾不上擦拭额头上滴下的汗珠也顾不上片刻的休息,孙泓声情并茂地讲解着课堂观察的理论与实践。窗外骄阳似火,夏蝉聒噪,而教室内孙老师却同清泉一般,传递着阵阵凉爽。'水之性善利万物,万物因水而生。'形容的是水顺世适性,利人济物的善。如果你跟孙泓接触下来,就会发现她就是这样一个如水般至柔至坚的人。生活
简介:随着大量西方翻译理论的涌入,国人逐渐认识到创建自己的翻译理论、在国际译界提高自己的话语权的重要性。近年来这一方面已有所改变,跨学科研究在国内取得重大发展,如翻译地理论。本文拟对翻译地理论的基本问题、基本内容、基本观点、研究进展和研究方法予以解读,以展现中国译者在开创翻译研究新领域方面对世界译界的重大贡献。
简介:时间从句「V‐ない前に」从意义上看,与「V‐る前に」相近,常被看作冗余否定。但是,「V‐ない前に」强调的已不再限于时间,也包括状态和条件,其中隐含着说话者的主观性评价。按照说话者对事件的主观倾向性,「V‐ない前に」在构句方面的功能可分为事实说明、积极建议、消极评价三类。对于已发生的事件多表现为事实说明的功能,对于未发生的事件说话者则从正面或反面进行积极建议或消极评价。
简介:摘要口译作为一种特殊的交际活动,在活动参与双方的交流中担当重要角色,因而译员的自身素质及译前的准备对翻译活动的顺利进行起着至关重要的作用。本文以美国第一夫人米歇尔在北大演讲为例,从辩证唯物主义矛盾观的视角来探讨口译译者在译前需做的准备,以及译员在前期准备中如何分清主次、着手译前准备的重点,以期对口译译者译前准备提供有益的借鉴。
简介:從孝宗到寧宗,是南宋學術與政治糾葛甚驟的年代。除大儒名宦捲入旋渦外,一般官僚及道學追隨者也受到程度不一的波及。本文以孫應時及其學友在慶元黨禁前後的遭遇爲題,透過個案考察,探討他們面對此一情境所採取的應對態度,期有助於瞭解他們個人仕宦生涯,並提供學界從另一個角度去理解南宋的政治與學術的關係。
孙泓:刚柔并济,匠心如水
翻译地理学:翻译学与地理学交叉研究的结晶
时间从句「V‐ない前に」的功能用法研究
从矛盾观视角看英语口译译者的译前准备
世變與應變--孫應時及其學友在慶元黨禁前後的遭遇與應對