简介:埃默森在跟豪厄尔斯一次谈话中说,埃德加·爱伦·坡(1809—1849)是一个“丁当诗人”(TheJingleMan)。这大大贬低了爱伦·坡在诗歌创作上的成就和他在美国文学中的地位。我们知道,埃默森与爱伦·坡都是美国十九世纪浪漫主义文学中的伟大诗人。但是他们的创作指导思想是不完全一致的。爱伦·坡反对“说教式”的诗歌。他认为诗歌既不能用以教训人,也不能用以劝诫人;而是应当以其自身的真与美去感化人,以其真实情感去陶冶人的性情。相反,埃默森则把自己的诗歌视做传播真理的媒介。他反对爱伦·坡的唯美主义
简介:
简介:本文考察了两岸翻译差异形成的历史原因,差异的一些表现。在此基础上,对时下一些解决两岸翻译差异的对策提出了自己的看法。本人的观点是,两岸翻译方面的差异虽然以翻译的语言形式表现出来,但是其根源绝对不仅仅来源于翻译语言,而是两岸政治、经济、文化等各方面差异的结果。要解决翻译上的差异,一要有长期的思想准备;二要正确看待翻译上的差异;三要有宽容的心态。
简介:1991年8月29日至30日“海峡两岸汉字学术交流会”在北京举行,这是海峡两岸语言文字工作者举行的第一次关于汉字学术问题的交流会。29日上午交流会在人民大会堂举行了开幕式。北京国际汉字研究会舍长袁晓园致开幕词,全国政协副主席钱伟长教授,中国人民对外友协陈昊苏副会长,两岸文字统合台北学界考察团团长周志文教授在会上讲了话,台北考察团总干事李寿林教授代表胡秋原先生向大会致词。周志文团长代表台湾学人赠给北京国际汉字研究会的纪念牌上写着:“同文同德,同语同心”;赠给北京语言学会的纪念牌上写的
简介:由中国社会科学院语言研究所和南开大学联合主办的首届海峡两岸现代汉语问题学术研讨会于2005年11月4至7日在天津南开大学举行。来自祖国大陆、台湾、香港、澳门及新加坡两岸四地、华语五区的38位学者参加了此次盛会。周荐教授主持开幕式,李宇明教授、董琨教授、郑锦全教授分别在开幕式上讲话。大会为两岸四地的学者们提供了相互了解、相互理解的学术平台,也为两岸四地学者携手共推华语提供了一个相当良好的契机。据悉,第二届海峡两岸现代汉语问题研讨会将山澳门大学承办。作为阶段性成果,本次会议提交的论文将由商务印书馆结集出版。
简介:在中国近现代史研究领域,美国学者的成果是引人注目的。他们之所以能在学术研究上不断创新,不断进步,与他们重视相互之同的讨论、批评,总是对以往的学术成果进行反思,是大有关联的。在美国学者发表的反思性著作中,比较重要的有柯文(PaulA.Cohen)撰写的专著《在中国发现历史——中国中心观在美国的兴起》①,沈大传(DavidShambaugh)编辑的论文集《美国的当代中园研究》②等。
简介:<正>著名修辞学家、文艺理论家、台湾空中大学教授沈谦博士6月9日至11日应复旦大学之邀来复旦大学作为期三天的学术交流。沈谦教授此次在复旦大学的学术交流共有两项内容,一是主持中文系95届现代汉语修辞学专业博士生赵毅的博士论文答辩会,二是为中文系大学生、硕士生、博士生以及其他各系的学生作了一场题为《说话的艺术》的学术讲演。台湾学者受邀参加内地博士生学位论文答辩会,目前还比较少。此次沈谦教授受邀来复旦大学主持复旦大
简介:各位专家,各位朋友:今天台湾同胞,台北的语文学界的名流,不辞辛苦,冒着暑热,飞过海峡来到北京和我们大家欢聚一堂,共同作学术交流讨论,这是一件十分值得欣庆的大事。我在此代表汉字学术交流会筹备会向各位致以热烈的欢迎和衷心的感谢。
“丁当诗人”爱伦·坡
海峡两岸汉字学术交流会
海峡两岸翻译的差异及其对策的思考
“海峡两岸汉语史研讨会”在京举行
海峡两岸汉字学术交流会在京举行
首届海峡两岸现代汉语问题学术研讨会召开
史境·范式·中心——读侯且岸《当代美国的“显学”》和柯文《在中国发现历史》
进一步沟通海峡两岸的修辞学研究——台湾沈谦教授来复旦大学作学术交流
汉字文化是所有中国人的共识共契的基础 爱国、统一、进步是所有中国人的光明前途——海峡两岸汉字学术交流会开幕词