简介:在教育改革中,语文学科似乎总是被当成靶子,人人皆可批评,似乎全民皆懂语文教育;语文教师的素养问题也是批评的对象,似乎人人都比语文教师更有素质。语文教师有委屈,但往往选择缄默,因为就语文教师群体而言,语文素养的确不尽如人意,在听说读写等方面有“硬伤”。
简介:贞观时期,经过对魏晋以来的意识形态进行清理国家的各项政策,尤其在文化方面的政策着意于恢复传统的统治秩序。审查这一时期太宗各项政策,对这些内容进行再梳理,探究其目的以及形成的结果,可以看出贞观君臣对于“秩序”的追求,从而进一步归纳这一时期的时代特征。
简介:
简介:<正>一要了解百科全书编纂的流程及其设计,需先了解百科全书这种工具书的特点。百科全书的特点,概要地说有以下7点。1.“全”。无论是专科性还是综合性百科全书,编纂者无不都在“全”字上下功夫。“全”不仅体现在选收条目的众多(综合性百科全书还在知识门类的齐全)上,也体现在释文的广度上。“全”当然也是相对的,它受编纂者所确定读者层次的制约;但读者层次一旦确定,百科全书就应尽量包容
简介:本文以国画评论英译的审校为例,探讨艺术评论翻译审校的特点和流程。首先从内容、语言和风格三方面分析了国画评论的文本特点,并结合翻译审校的基本原则和步骤,提出国画评论及其他艺术评论审校需添加“检查翻译目的、文本情感及中国文化的传达"的步骤并需特别检查词汇的表达,最后具体实例分析了操作流程和达到的审校效果。
简介:文章首先以概念隐喻理论为框架,探讨了概念隐喻翻译过程中译者正确理解概念隐喻的动态认知流程,区分了"翻译隐喻"与隐喻翻译这两个概念。然后以李白诗歌《静夜思》的七种英译为例,阐述了概念隐喻视角下隐喻的翻译策略、翻译方法与翻译技巧,旨在早日揭开汉语古诗中的概念隐喻及隐喻翻译的神秘面纱。
语文教师发展生态的失衡与重建
再论贞观时期的文化重建及其特征
九年级英语复习流程及策略
百科全书编纂流程的设计与实施
艺术评论翻译审校特点和流程分析——以国画评论为例
概念隐喻理解的认知流程及翻译研究——兼谈“翻译隐喻”与隐喻翻译之区别