简介:
简介:本文探讨旅游文本翻译过程的文化复杂性和译者在原文理解,语言层面的转换和翻译策略的选择的过程中的主体性体现,通过列举新疆旅游文本英译实例并结合理论,分析了其中的客观制约因素,从而论述了译者在翻译活动中的文化主体性和制约性,以及两者相互依存、相互影响的辩证统一的关系。
清代调遣至新疆的察哈尔蒙古集中启程地考
旅游文本翻译中译者的文化主体性和制约性——以新疆旅游文本英译为例