简介:
简介:履历表(Анкета)一般是由某机构根据需要印制成的表格文件,用以了解个人某些情况,由个人按照表格设置的内容要求填写。
简介:在德国,新的避难申请者人数持续回落。如联邦内政部通报所述,今年5月总共有2609人在德国申请避难。这一数字比今年1月减少了13%。与去年同期相比则下降了30%多。根据德国内政部5月份的报告,除304名避难申请人来自于土耳其和塞尔维亚的门的内哥罗(南斯拉夫的黑山地区)外,绝大多数都是新的避难申请者,其中还有一些分别来自于俄罗斯联邦共和国、中国、越南、巴基斯坦和伊朗。
简介:有同行向我介绍,说某老师课上得如何好,人如何聪明、敬业,夸奖多,印象也深了。有一次应邀到那所学校培训,和老师们见面,在会上认识了那位老师。他的话并不多,但他对校长说的一句话令我惊讶。他说:“我们一定拼命,把这一届拿下来,让领导放心!”
简介:<正>我们不提倡做文白搀杂的文章。即或在文章里偶尔用点文言词语,也应当用准。古文底子薄的同志还是少转(zhuǎi)点文为好。笔者就常常在若干报刊,包括语文刊物上看到有把“有失偏颇”、“有失轻率”、“失之公允”、“失之详实”一类词语用错的现象。例如:
简介:证据保全,是指人民法院在调查核实证据前,对于可能灭失或者今后难以取得的证据,依法采取一定措施,予以固定和保护的制度。《中华人民共和国民事诉讼法》第74条规定:“在证据可能灭失或者以后难以取得的情况下,诉讼参加人可以向人民法院申请保全证据,
简介:翻开报纸、杂志或打开电视、互联网,在众多的新闻信息中,不时会蹦出一两条虚假新闻。严重骚扰着受众的视听。这类虚假新闻为新闻媒体、新闻受众深恶痛绝。其在震天般的新闻打假声中并未销声匿迹,反而愈演愈烈,大有“野火烧不尽,春风吹又生”之势。这些失实的新闻,究竟是什么原因造成的?下面笔者就新闻失实,从撰写者心理的角度进行探讨,或许能探得一二。
简介:据马来西亚《东方日报》消息,马来西亚高教部副部长何国忠于8月4日披露,马来西亚大学孔子学院有意在未来承办汉语水平考试(HSK),并推出相关教学课程。
简介:本文主要着眼于近年来盛行的网络词语,旨在研究当前汉语网络词语使用的不规范现象,并结合文化语言学、心理学的理论,分析汉语网络词语使用失范的原因,最后提出对策。
简介:语言中往往隐含着意识形态,新闻语篇也不例外。以韩礼德的系统功能语法为理论支持,以费尔克劳的语篇三维分析模式为框架,采用定性研究和定量研究相结合的方法,对《中国日报》和《纽约时报》上两篇马航失联事件的新闻进行批评性语篇分析,发现突发性事件的新闻报道背后也隐藏着媒体本国的意识形态。在其各自意识形态的影响下,两国媒体对同一事件的报道存在差异。批评性话语分析有助干提高批判性思维意识,避免读者被新闻隐藏的意识形态左右。
黯然失“神”之城
中国学生的入学申请程序——如何申请到德国留学之二
如何申请到德国留学之三 中国学生的入学申请程序
申请留学填履历表
新的避难申请者人数持续回落
人是怎样失了魂的
滥用“有失××”和“失之××”四例
例谈证据保全申请书的写法
吉尼斯世界纪录的申请原则
新闻撰写行为失范的心理探析
马来西亚大学孔子学院将申请承办汉语水平考试
研究失分情况提高书面表达有效得分
英语单词拼写失分成因及其对策
词汇与结构容易失分题的解析
英语听力测试失分的原因及对策
浅谈当前汉语网络词语使用的失范现象
如何申请到德国留学之五——办理赴德留学签证的手续
马航客机失联事件相关新闻的批评性话语分析