简介:“隔袋买猫”转意为:不了解东西的好坏,也没看到就把东西买下了。这个俗语是法国人智慧的结晶。由于其形象性,甚至有些出人意料,它被俄语、德语、英语采纳。(只是英国人把猫换成了小猪)。
简介:钱钟书先生作为我国著名的学者,其文艺学作品中翻译论述所占篇幅并不居多,大多学者的目光都集中在其提出的“化境”说,而忽视了其早年在《论“不隔”》中根据王国维的诗评而得出的文艺化的翻译——“不隔”说.本文将探索钱钟书“不隔”说中所提出的风度“不隔”,类比“不隔”及译者的主体性问题.
“隔袋买猫”
论钱钟书的翻译“不隔”说