简介:蓝仁哲先生系我国著名的文学翻译家及学者。先生译作丰富,其中包括多部具有抗译性的福克纳小说,译作质量上乘。先生同时重视翻译研究及翻译教育等,也各有成绩。
简介:四川外语学院原院长、重庆市翻译学会原名誉会长、中国加拿大研究会原会长、“第五届鲁迅文学奖”文学翻译奖终评委员会主任蓝仁哲教授,因病医治无效,于2012年11月11日与世长辞,享年72岁。
简介:现场面试是求职应试中最常见的一种。但在现实生活中,面试的种类不仅限于现场面试。这里简单介绍四种最新的求职面试方法,希望对毕业生有所帮助。
简介:作为一个独立的学科话语分析与多个学科关系都十分密切,目前已经形成了基于各种不同学科的研究方法。基于认知语言学研究的话语分析方法也多种多样,认知语言学为话语分析提供了新的视角和有力的解释工具,有利于话语分析研究的进一步深入和方法的多元性。
简介:近年来,随着汉语教学的不断深入和成熟化,人们逐渐意识到国别化(country—specific)或语别化(language—specific)教学的重要性。目前,韩国已成为名副其实的汉语教学大国,截至2009年2月,在只有4900万人口的韩国,已有30多万较固定的长期汉语学习者以及100万左右不固定的短期汉语学习者。在中国大陆,来华学汉语或学专业的韩国留学生也占所有在华留学生的大多数。从某种意义上讲,目前的汉语教学在很大程度上是对韩汉语教学。
简介:文章分析了内省研究方法的作用与不足,提出了建构语言和心智理论应遵循的几个基本原则,倡导认知语言学学者在研究中应当更加关注实证方法,加强与心理学界的对话。
简介:中介语对比分析作为一种重要的研究方法,目前在第二语言习得研究领域得到越来越多的运用。在汉语作为第二语言的词汇习得研究中。也有不少学者运用中介语语料库和现代汉语语料库对比的方法,来研究词汇习得的规律和特点及其发展过程,但是目前的研究在知识体系及其具体表现特征方面还有待深化。本研究在对目前研究现状分析的基础上.提出了运用CIA进行词汇习得研究的词汇知识框架和“四率三度”的具体研究指标。
蓝仁哲先生与翻译识小
他很在乎译作的质量——翻译家蓝仁哲先生印象之一
最新求职面试方法
话语分析的认知方法探析
对韩汉语教学的策略与方法刍议
认知语言学家为何应该更多关注实证方法?
第二语言词汇习得的中介语对比分析方法